Giapponese | Frasario - Corrispondenza | Messaggi

Messaggi - Messaggi e abbreviazioni in chat

AMS (à mon sens)
私が思うところでは
Dopo aver esposto il tuo punto di vista su qualcosa
ASV (âge, sexe, ville)
年齢、性別、出身地は?
Nei messaggi per chiedere età, sesso e luogo da cui l'interlocutore scrive
Now (maintenant)
今のところ
Per dire ora, adesso
Je re (je reviens tout de suite)
また戻ってきます
Quando devi abbandonare la chat per alcuni minuti
A12C4 (à un de ces quatre)
じゃあね
Per salutarsi e lasciare la chat
BION : believe it or not (crois-moi si tu veux)
驚くべきことに
Dopo aver menzionato qualcosa di sorprendente
Je re (je reviens tout de suite)
また後で戻ってきます
Quando devi abbandonare la chat per alcuni minuti
BYOB : bring your own beer (apporter votre bouteille)
アルコール持参
Usato negli inviti alle feste per dire che gli invitati devono portare le proprie bevande
A+ (à plus tard)
じゃあね
Per salutarsi, andando via
++ (à plus tard)
また後でね
Per salutarsi, andando via
Cki ? (on se connaît ?)
前どこかで会いましたか?
Quando non si riconosce l'interlocutore della chat
FDC (fin de conversation)
以上
Risposta automatica quando si termina una conversazione
FYI : for your information (pour information)
ちなみに
Per fornire delle informazioni che interessano l'interlocutore
J'y go (je dois partir)
もう行かなきゃ
Quando succede qualcosa d'imprevisto e devi abbandonare la conversazione
AMA (à mon avis)
私の意見では
Quando si esprime un'opinione
AMHA (à mon humble avis)
私の意見では
Quando si esprime un'opinione
IOU : I owe you (je te le revaudrai)
ありがとう/恩に着るよ
Quando si vuol far sapere a qualcuno che si è in debito con lui/lei
C1Blag (c'est une blague)
冗談だよ
Dopo uno scherzo, sia che si intenda seriamente o no
A+ (à plus tard)
後でね
Quando non si è liberi di fare qualcosa e si vuole rimandare a più tardi
MDR (mort de rire)
(笑)
Quando si pensa che qualcosa sia molto divertente
T'occupes (occupe-toi de tes affaires)
放っておいて
Quando si vuole che qualcosa rimanga in privato
NRN : not right now (pas maintenant)
今じゃなくて今度ね
Quando non si è liberi di fare qualcosa in un dato momento
DDD : demande de discussion
ディスカッションしよう
Quando si vuole parlare di qualcosa con qualcuno
RSTP (réponds, s'il te plaît)
返事ください
Alla fine di un messaggio quando si vuole che l'interlocutore risponda
PEH (pour être honnête)
実をいうと
Per spiegare il proprio punto di vista su una questione
MDA (merci d'avance)
よろしくお願いします
Per ringraziare in anticipo qualcuno
Mci (merci)
ありがとう
Per ringraziare qualcuno
A TT (à tout à l'heure)
また後でね
Per salutarsi, andando via
Pr toi (pour toi)
あなたへ
Per inviare qualcosa ad una persona in particolare