Svedese | Frasario - Corrispondenza | Messaggi

Messaggi - Messaggi e abbreviazioni in chat

KMK (kiel mi komprenas)
(som jag ser det)
Dopo aver esposto il tuo punto di vista su qualcosa
ASL? (aĝo, sekso, loko)
å/k/b? (ålder, kön, ort?)
Nei messaggi per chiedere età, sesso e luogo da cui l'interlocutore scrive
NMM (nunmomente)
(för tillfället)
Per dire ora, adesso
RPM (returne pli malfrue)
(snart tillbaka)
Quando devi abbandonare la chat per alcuni minuti
ĜR (ĝis revido)
(vi ses)
Per salutarsi e lasciare la chat
KAN (kredu aŭ ne)
(tro det eller ej)
Dopo aver menzionato qualcosa di sorprendente
RPM (returne pli malfrue)
(strax tillbaka)
Quando devi abbandonare la chat per alcuni minuti
KPB (kunportu propran bieron)
(ta med din egen dricka)
Usato negli inviti alle feste per dire che gli invitati devono portare le proprie bevande
ĜR (ĝis revido)
(vi ses)
Per salutarsi, andando via
ĜR (ĝis revido)
(vi ses senare)
Per salutarsi, andando via
ĈMKV (ĉu mi konas vin?)
(känner jag dig?)
Quando non si riconosce l'interlocutore della chat
FDM (fino de mesaĝo)
(slut på meddelande)
Risposta automatica quando si termina una conversazione
PVI (por via informo)
(upplysningsvis)
Per fornire delle informazioni che interessano l'interlocutore
MDF (mi devas foriri)
(måste gå)
Quando succede qualcosa d'imprevisto e devi abbandonare la conversazione
EMO (en mia opinio)
(enligt min åsikt)
Quando si esprime un'opinione
EMHO (en mia humila opinio)
(enligt min ödmjuka åsikt)
Quando si esprime un'opinione
VŜAV (vi ŝuldas al vi)
(jag är skyldig dig)
Quando si vuol far sapere a qualcuno che si è in debito con lui/lei
E/Ŝ (estas ŝerco)
(skojar bara)
Dopo uno scherzo, sia che si intenda seriamente o no
Poste
(senare)
Quando non si è liberi di fare qualcosa e si vuole rimandare a più tardi
LOL (laughing out loud)
(skrattar högt)
Quando si pensa che qualcosa sia molto divertente
ALPA (atentu la proprajn aferojn)
(sköt dig själv)
Quando si vuole che qualcosa rimanga in privato
NN (ne nun)
(inte just nu)
Quando non si è liberi di fare qualcosa in un dato momento
AAD (alvoko al diskutado)
(begär diskussion)
Quando si vuole parlare di qualcosa con qualcuno
TB (teksto reen)
(sms:a tillbaka)
Alla fine di un messaggio quando si vuole che l'interlocutore risponda
Honeste
(ärligt talat)
Per spiegare il proprio punto di vista su una questione
AD (Antaŭdankaon)
(tack på förhand)
Per ringraziare in anticipo qualcuno
DK (Dankon)
(tack)
Per ringraziare qualcuno
PKVP (parolu kun vi poste)
(pratar mer senare)
Per salutarsi, andando via
PV (por vi)
(till dig)
Per inviare qualcosa ad una persona in particolare