Arabo | Frasario - Corrispondenza | Messaggi

Messaggi - Messaggi e abbreviazioni in chat

KMK (kiel mi komprenas)
كما أفهم ذلك
Dopo aver esposto il tuo punto di vista su qualcosa
ASL? (aĝo, sekso, loko)
ما هو عمرك، جنسك، موقعك؟
Nei messaggi per chiedere età, sesso e luogo da cui l'interlocutore scrive
NMM (nunmomente)
في هذه اللحظة
Per dire ora, adesso
RPM (returne pli malfrue)
سأكون معك لاحقا
Quando devi abbandonare la chat per alcuni minuti
ĜR (ĝis revido)
أراك لاحقا
Per salutarsi e lasciare la chat
KAN (kredu aŭ ne)
صدق أو لا تصدق
Dopo aver menzionato qualcosa di sorprendente
RPM (returne pli malfrue)
سأعود حالا
Quando devi abbandonare la chat per alcuni minuti
KPB (kunportu propran bieron)
أحضر معك البيرة الخاصة بك
Usato negli inviti alle feste per dire che gli invitati devono portare le proprie bevande
ĜR (ĝis revido)
أراك
Per salutarsi, andando via
ĜR (ĝis revido)
أراك لاحقا
Per salutarsi, andando via
ĈMKV (ĉu mi konas vin?)
هل أنا أعرفك؟
Quando non si riconosce l'interlocutore della chat
FDM (fino de mesaĝo)
نهاية الرسالة
Risposta automatica quando si termina una conversazione
PVI (por via informo)
لمعلوماتك
Per fornire delle informazioni che interessano l'interlocutore
MDF (mi devas foriri)
علي الذهاب
Quando succede qualcosa d'imprevisto e devi abbandonare la conversazione
EMO (en mia opinio)
في رأيي
Quando si esprime un'opinione
EMHO (en mia humila opinio)
برأيي المتواضع
Quando si esprime un'opinione
VŜAV (vi ŝuldas al vi)
أنا مدين لك
Quando si vuol far sapere a qualcuno che si è in debito con lui/lei
E/Ŝ (estas ŝerco)
أمزح معك
Dopo uno scherzo, sia che si intenda seriamente o no
Poste
لاحقا
Quando non si è liberi di fare qualcosa e si vuole rimandare a più tardi
LOL (laughing out loud)
أضحك بصوت عال
Quando si pensa che qualcosa sia molto divertente
ALPA (atentu la proprajn aferojn)
أعتقد أنه عملك الخاص
Quando si vuole che qualcosa rimanga in privato
NN (ne nun)
ليس الآن
Quando non si è liberi di fare qualcosa in un dato momento
AAD (alvoko al diskutado)
أطلب نقاشا
Quando si vuole parlare di qualcosa con qualcuno
TB (teksto reen)
أجب على الرسالة
Alla fine di un messaggio quando si vuole che l'interlocutore risponda
Honeste
لأكون نزيها
Per spiegare il proprio punto di vista su una questione
AD (Antaŭdankaon)
شكرا مقدما
Per ringraziare in anticipo qualcuno
DK (Dankon)
شكرا
Per ringraziare qualcuno
PKVP (parolu kun vi poste)
سأتحدث إليك لاحقا
Per salutarsi, andando via
PV (por vi)
لأجلك
Per inviare qualcosa ad una persona in particolare