Spagnolo | Frasario - Corrispondenza | Messaggi

Messaggi - Messaggi e abbreviazioni in chat

AIUI ( Som jeg forstår det)
Lo entiendo como...
Dopo aver esposto il tuo punto di vista su qualcosa
ASL (alder, køn, sted?)
¿Cuál es tu edad, tu sexo y en dónde estás?
Nei messaggi per chiedere età, sesso e luogo da cui l'interlocutore scrive
ATM (i øjeblikket)
En este momento...
Per dire ora, adesso
BBL (jeg er tilbage senere)
Regresaré más tarde.
Quando devi abbandonare la chat per alcuni minuti
BCNU (vi ses)
Te veré luego.
Per salutarsi e lasciare la chat
BION (tro det eller ej)
Lo creas o no...
Dopo aver menzionato qualcosa di sorprendente
BRB (jeg er tilbage snart)
Ya vuelvo / Vuelvo pronto.
Quando devi abbandonare la chat per alcuni minuti
BYOB (medbring selv øl)
Fiesta de contribución / Trae lo que vayas a beber.
Usato negli inviti alle feste per dire che gli invitati devono portare le proprie bevande
CU (vi ses)
Nos vemos.
Per salutarsi, andando via
CUL (vi ses senere)
Nos vemos luego.
Per salutarsi, andando via
DIKU (kender jeg dig?)
¿Nos conocemos?
Quando non si riconosce l'interlocutore della chat
EOM (Besked slut)
Final del mensaje.
Risposta automatica quando si termina una conversazione
FYI (til information)
FYI / Para tu información.
Per fornire delle informazioni che interessano l'interlocutore
G2G (jeg er nødt til at gå)
Me tengo que ir.
Quando succede qualcosa d'imprevisto e devi abbandonare la conversazione
IMO (efter min mening)
En mi opinión...
Quando si esprime un'opinione
IMHO ( efter min ydmyg mening)
En mi humilde opinión...
Quando si esprime un'opinione
IOU (jeg skylder dig)
Te lo debo / Estoy en deuda.
Quando si vuol far sapere a qualcuno che si è in debito con lui/lei
J/K (jeg joker bare)
Era en broma / Era una broma.
Dopo uno scherzo, sia che si intenda seriamente o no
L8R (senere)
Hasta luego / Después
Quando non si è liberi di fare qualcosa e si vuole rimandare a più tardi
LOL (griner højt)
JAJAJAJAJAJA
Quando si pensa che qualcosa sia molto divertente
MYOB ( pas dig selv)
No te metas.
Quando si vuole che qualcosa rimanga in privato
NRN (ikke lige nu)
Ahora no, después.
Quando non si è liberi di fare qualcosa in un dato momento
RFD (anmodning on en diskussion)
Para ser discutido.
Quando si vuole parlare di qualcosa con qualcuno
TB (skriv tilbage)
Espero tu respuesta.
Alla fine di un messaggio quando si vuole che l'interlocutore risponda
TBH (for at være ærlig)
Honestamente,...
Per spiegare il proprio punto di vista su una questione
TIA ( Tak på forhånd)
Gracias de antemano.
Per ringraziare in anticipo qualcuno
THX (tak)
Gracias.
Per ringraziare qualcuno
TTYL (vi snakkes ved senere)
Hablamos luego.
Per salutarsi, andando via
4U (til dig)
Para ti.
Per inviare qualcosa ad una persona in particolare