Esperanto | Frasario - Corrispondenza | Messaggi

Messaggi - Messaggi e abbreviazioni in chat

AIUI ( Som jeg forstår det)
KMK (kiel mi komprenas)
Dopo aver esposto il tuo punto di vista su qualcosa
ASL (alder, køn, sted?)
ASL? (aĝo, sekso, loko)
Nei messaggi per chiedere età, sesso e luogo da cui l'interlocutore scrive
ATM (i øjeblikket)
NMM (nunmomente)
Per dire ora, adesso
BBL (jeg er tilbage senere)
RPM (returne pli malfrue)
Quando devi abbandonare la chat per alcuni minuti
BCNU (vi ses)
ĜR (ĝis revido)
Per salutarsi e lasciare la chat
BION (tro det eller ej)
KAN (kredu aŭ ne)
Dopo aver menzionato qualcosa di sorprendente
BRB (jeg er tilbage snart)
RPM (returne pli malfrue)
Quando devi abbandonare la chat per alcuni minuti
BYOB (medbring selv øl)
KPB (kunportu propran bieron)
Usato negli inviti alle feste per dire che gli invitati devono portare le proprie bevande
CU (vi ses)
ĜR (ĝis revido)
Per salutarsi, andando via
CUL (vi ses senere)
ĜR (ĝis revido)
Per salutarsi, andando via
DIKU (kender jeg dig?)
ĈMKV (ĉu mi konas vin?)
Quando non si riconosce l'interlocutore della chat
EOM (Besked slut)
FDM (fino de mesaĝo)
Risposta automatica quando si termina una conversazione
FYI (til information)
PVI (por via informo)
Per fornire delle informazioni che interessano l'interlocutore
G2G (jeg er nødt til at gå)
MDF (mi devas foriri)
Quando succede qualcosa d'imprevisto e devi abbandonare la conversazione
IMO (efter min mening)
EMO (en mia opinio)
Quando si esprime un'opinione
IMHO ( efter min ydmyg mening)
EMHO (en mia humila opinio)
Quando si esprime un'opinione
IOU (jeg skylder dig)
VŜAV (vi ŝuldas al vi)
Quando si vuol far sapere a qualcuno che si è in debito con lui/lei
J/K (jeg joker bare)
E/Ŝ (estas ŝerco)
Dopo uno scherzo, sia che si intenda seriamente o no
L8R (senere)
Poste
Quando non si è liberi di fare qualcosa e si vuole rimandare a più tardi
LOL (griner højt)
LOL (laughing out loud)
Quando si pensa che qualcosa sia molto divertente
MYOB ( pas dig selv)
ALPA (atentu la proprajn aferojn)
Quando si vuole che qualcosa rimanga in privato
NRN (ikke lige nu)
NN (ne nun)
Quando non si è liberi di fare qualcosa in un dato momento
RFD (anmodning on en diskussion)
AAD (alvoko al diskutado)
Quando si vuole parlare di qualcosa con qualcuno
TB (skriv tilbage)
TB (teksto reen)
Alla fine di un messaggio quando si vuole che l'interlocutore risponda
TBH (for at være ærlig)
Honeste
Per spiegare il proprio punto di vista su una questione
TIA ( Tak på forhånd)
AD (Antaŭdankaon)
Per ringraziare in anticipo qualcuno
THX (tak)
DK (Dankon)
Per ringraziare qualcuno
TTYL (vi snakkes ved senere)
PKVP (parolu kun vi poste)
Per salutarsi, andando via
4U (til dig)
PV (por vi)
Per inviare qualcosa ad una persona in particolare