Portoghese | Frasario - Corrispondenza | Messaggi

Messaggi - Messaggi e abbreviazioni in chat

내가 이해하기론
AIUI (as I understand it)
Português: como eu entendo isto
Dopo aver esposto il tuo punto di vista su qualcosa
나이, 성별, 지역이 어떻게 되세요?
ASL (age, sex, location?)
Português: idade, sexo, localização
Nei messaggi per chiedere età, sesso e luogo da cui l'interlocutore scrive
지금
AGR (agora)
Per dire ora, adesso
잠깐만
BBL (be back later)
Português: Volto mais tarde.
Quando devi abbandonare la chat per alcuni minuti
다음에 봐
XAU (tchau)
Per salutarsi e lasciare la chat
믿든지 말든지
IMHO (in my humble opinion)
Português: Na minha humilde opinião
Dopo aver menzionato qualcosa di sorprendente
잠깐만 어디좀
BRB (be right back)
Português: Volto já
Quando devi abbandonare la chat per alcuni minuti
자기가 마실 술은 자기가 갖고 오세요
BYOB (bring your own beer)
Português: traga sua própria bebida
Usato negli inviti alle feste per dire che gli invitati devono portare le proprie bevande
다음에 봐요.
CU ou cya (see you)
Português: até (até logo)
Per salutarsi, andando via
나중에 봐요.
T+ (até mais)
Per salutarsi, andando via
누구세요?
DIKU (do I know you?)
Português: eu conheço você?
Quando non si riconosce l'interlocutore della chat
메세지 끝
EOM (end of message)
Português: fim da mensagem
Risposta automatica quando si termina una conversazione
알아두라고 하는 말이에요.
FYI (for your information)
Português: Para sua informação
Per fornire delle informazioni che interessano l'interlocutore
갑자기 어디를 가야해요.
G2G (got to go)
Português: Tenho que ir
Quando succede qualcosa d'imprevisto e devi abbandonare la conversazione
제 생각이에요.
IMO (in my opinion)
Português: Na minha opinião
Quando si esprime un'opinione
제 누추한 의견이지만,
IMHO (in my humble opinion)
Português: Na minha humilde opinião
Quando si esprime un'opinione
제가 빚진게 있네요.
IOU (I owe you)
Português: eu lhe devo
Quando si vuol far sapere a qualcuno che si è in debito con lui/lei
그냥 농담이에요.
J/K (just kidding)
Português: brincadeira
Dopo uno scherzo, sia che si intenda seriamente o no
나중에요!
dp (depois)
Quando non si è liberi di fare qualcosa e si vuole rimandare a più tardi
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ(크게 웃었어요)
LOL(laughing out loud)
Português: rir às gargalhada
rsrs (risos)
haha
hehe
huashuash
Quando si pensa che qualcosa sia molto divertente
신경쓰지 마세요.
MYOB (mind your own business)
Português: cuide da sua vida
Quando si vuole che qualcosa rimanga in privato
지금 말구요.
agr naum (agora não)
Quando non si è liberi di fare qualcosa in un dato momento
얘기하고 싶은게 있어요.
RFD (request for discussion)
Português: requerimento para discussão
Quando si vuole parlare di qualcosa con qualcuno
답장 하세요.
TB (text back)
Português: escreva de volta
Alla fine di un messaggio quando si vuole che l'interlocutore risponda
솔직히 말하면,
TBH (to be honest)
Português: para ser franco
Per spiegare il proprio punto di vista su una questione
미리 감사드려요.
TIA (thanks in advance)
Português: antecipadamente grato
Per ringraziare in anticipo qualcuno
감사해요.
THX (thanks)
vlw(valeu)
Per ringraziare qualcuno
나중에 이야기 해요.
TTYL (talk to you later)
Português: falo com você mais tarde
Per salutarsi, andando via
당신에게 드립니다.
p vc (para você)
Per inviare qualcosa ad una persona in particolare