Russo | Frasario - Corrispondenza | Messaggi

Messaggi - Messaggi e abbreviazioni in chat

就我理解
т.е. (то есть, как это понял)
Dopo aver esposto il tuo punto di vista su qualcosa
年龄、性别和地址?
В-ст (возраст), пол, Мж (место жительства)
Nei messaggi per chiedere età, sesso e luogo da cui l'interlocutore scrive
现在
в н.в. (в настоящее время)
Per dire ora, adesso
一会儿回来
С.В. (сейчас вернусь)
Quando devi abbandonare la chat per alcuni minuti
再见
пк (пока)
Per salutarsi e lasciare la chat
信不信由你
хв-хн (хочешь верь - хочешь нет)
Dopo aver menzionato qualcosa di sorprendente
马上回来
щас в-сь (сейчас вернусь)
Quando devi abbandonare la chat per alcuni minuti
请自带啤酒
жду с пивом
Usato negli inviti alle feste per dire che gli invitati devono portare le proprie bevande
再见
Пока
Per salutarsi, andando via
一会儿见
Ум-ся (увидимся)
Per salutarsi, andando via
我们认识吗?
з-мы (мы знакомы?)
Quando non si riconosce l'interlocutore della chat
信息结束
Конец смс (сообщения)
Risposta automatica quando si termina una conversazione
供您参考的信息
Лвр (лично в руки)
Per fornire delle informazioni che interessano l'interlocutore
我必须离开
у меня ЧП (чрезвычайное происшествие)
Quando succede qualcosa d'imprevisto e devi abbandonare la conversazione
在我看来
Пм-у (по-моему)
Quando si esprime un'opinione
我的愚见
я д-ю (я думаю)
Quando si esprime un'opinione
我欠您一个人情
Я тд (я твой должник)
Quando si vuol far sapere a qualcuno che si è in debito con lui/lei
只是开玩笑
ш-ка (шутка)
Dopo uno scherzo, sia che si intenda seriamente o no
一会儿
пже(позже)
Quando non si è liberi di fare qualcosa e si vuole rimandare a più tardi
大笑
:) (улыбка)
Quando si pensa che qualcosa sia molto divertente
不要多管闲事
мнми (только между нами)
Quando si vuole che qualcosa rimanga in privato
现在不行
не щас (не сейчас)
Quando non si è liberi di fare qualcosa in un dato momento
要求讨论
поговорим?
Quando si vuole parlare di qualcosa con qualcuno
请回复
от-ть (ответь)
Alla fine di un messaggio quando si vuole che l'interlocutore risponda
说实话
ч-но (честно говоря)
Per spiegare il proprio punto di vista su una questione
提前谢谢您
З-е п-бо (заранее спасибо)
Per ringraziare in anticipo qualcuno
谢谢
п-бо (спасибо)
Per ringraziare qualcuno
一会聊
до св-зи (до связи)
Per salutarsi, andando via
给你的
4U (for you - для тебя)
Per inviare qualcosa ad una persona in particolare