Rumeno | Frasario - Corrispondenza | Messaggi

Messaggi - Messaggi e abbreviazioni in chat

AIUI (jako jsem to pochopil)
din punctul meu de vedere
Dopo aver esposto il tuo punto di vista su qualcosa
ASL (věk, pohlaví, pozice?)
vârstă, sex, locaţie
Nei messaggi per chiedere età, sesso e luogo da cui l'interlocutore scrive
ATM (právě teď)
acum
Per dire ora, adesso
BBL (budu za chvíli zpět)
revin mai târziu
Quando devi abbandonare la chat per alcuni minuti
CU (see you - uvidíme se)
rămas-bun
Per salutarsi e lasciare la chat
BION (věř nebo nevěř)
crezi sau nu
Dopo aver menzionato qualcosa di sorprendente
BRB (budu hned zpátky)
revin imediat
Quando devi abbandonare la chat per alcuni minuti
BYOB (přineste si vlastní pivo/drink)
adu-ţi berea de acasă
Usato negli inviti alle feste per dire che gli invitati devono portare le proprie bevande
CU (uvidíme se)
mai vorbim
Per salutarsi, andando via
CUL (uvidíme se později)
vorbim mai încolo
Per salutarsi, andando via
DIKU (znám tě?)
te cunosc?
Quando non si riconosce l'interlocutore della chat
EOM (konec zprávy)
sfârşitul mesajului
Risposta automatica quando si termina una conversazione
FYI (pro tvoji informaci)
pentru informaţia ta
Per fornire delle informazioni che interessano l'interlocutore
G2G (musím běžet)
trebuie să plec
Quando succede qualcosa d'imprevisto e devi abbandonare la conversazione
IMO (podle mého názoru)
după părerea mea
Quando si esprime un'opinione
IMHO (podle mého skromného názoru)
după umila mea părere
Quando si esprime un'opinione
IOU (dlužím ti)
îţi sunt dator
Quando si vuol far sapere a qualcuno che si è in debito con lui/lei
J/K (jen žertuji)
glumeam doar
Dopo uno scherzo, sia che si intenda seriamente o no
L8R (později)
mai târziu
Quando non si è liberi di fare qualcosa e si vuole rimandare a più tardi
LOL (směju se nahlas)
râzând în hohote
Quando si pensa che qualcosa sia molto divertente
MYOB (hleď si svého)
vezi-ţi de treabă
Quando si vuole che qualcosa rimanga in privato
NRN (nemůže teď)
nu acum
Quando non si è liberi di fare qualcosa in un dato momento
RFD (žádost o projednání)
cerere de discuţie
Quando si vuole parlare di qualcosa con qualcuno
TB (napiš zpátky)
scrie înapoi
Alla fine di un messaggio quando si vuole che l'interlocutore risponda
TBH (abych byl upřímný)
ca să-ţi spun drept
Per spiegare il proprio punto di vista su una questione
TIA (předem díky)
mulţumesc în avans
Per ringraziare in anticipo qualcuno
THX (díky)
mersi
Per ringraziare qualcuno
TTYL (popovídáme později)
vorbim mai târziu
Per salutarsi, andando via
4U (pro tebe)
pentru tine
Per inviare qualcosa ad una persona in particolare