Danese | Frasario - Corrispondenza | Messaggi

Messaggi - Messaggi e abbreviazioni in chat

كما أفهم ذلك
AIUI ( Som jeg forstår det)
Dopo aver esposto il tuo punto di vista su qualcosa
ما هو عمرك، جنسك، موقعك؟
ASL (alder, køn, sted?)
Nei messaggi per chiedere età, sesso e luogo da cui l'interlocutore scrive
في هذه اللحظة
ATM (i øjeblikket)
Per dire ora, adesso
سأكون معك لاحقا
BBL (jeg er tilbage senere)
Quando devi abbandonare la chat per alcuni minuti
أراك لاحقا
BCNU (vi ses)
Per salutarsi e lasciare la chat
صدق أو لا تصدق
BION (tro det eller ej)
Dopo aver menzionato qualcosa di sorprendente
سأعود حالا
BRB (jeg er tilbage snart)
Quando devi abbandonare la chat per alcuni minuti
أحضر معك البيرة الخاصة بك
BYOB (medbring selv øl)
Usato negli inviti alle feste per dire che gli invitati devono portare le proprie bevande
أراك
CU (vi ses)
Per salutarsi, andando via
أراك لاحقا
CUL (vi ses senere)
Per salutarsi, andando via
هل أنا أعرفك؟
DIKU (kender jeg dig?)
Quando non si riconosce l'interlocutore della chat
نهاية الرسالة
EOM (Besked slut)
Risposta automatica quando si termina una conversazione
لمعلوماتك
FYI (til information)
Per fornire delle informazioni che interessano l'interlocutore
علي الذهاب
G2G (jeg er nødt til at gå)
Quando succede qualcosa d'imprevisto e devi abbandonare la conversazione
في رأيي
IMO (efter min mening)
Quando si esprime un'opinione
برأيي المتواضع
IMHO ( efter min ydmyg mening)
Quando si esprime un'opinione
أنا مدين لك
IOU (jeg skylder dig)
Quando si vuol far sapere a qualcuno che si è in debito con lui/lei
أمزح معك
J/K (jeg joker bare)
Dopo uno scherzo, sia che si intenda seriamente o no
لاحقا
L8R (senere)
Quando non si è liberi di fare qualcosa e si vuole rimandare a più tardi
أضحك بصوت عال
LOL (griner højt)
Quando si pensa che qualcosa sia molto divertente
أعتقد أنه عملك الخاص
MYOB ( pas dig selv)
Quando si vuole che qualcosa rimanga in privato
ليس الآن
NRN (ikke lige nu)
Quando non si è liberi di fare qualcosa in un dato momento
أطلب نقاشا
RFD (anmodning on en diskussion)
Quando si vuole parlare di qualcosa con qualcuno
أجب على الرسالة
TB (skriv tilbage)
Alla fine di un messaggio quando si vuole che l'interlocutore risponda
لأكون نزيها
TBH (for at være ærlig)
Per spiegare il proprio punto di vista su una questione
شكرا مقدما
TIA ( Tak på forhånd)
Per ringraziare in anticipo qualcuno
شكرا
THX (tak)
Per ringraziare qualcuno
سأتحدث إليك لاحقا
TTYL (vi snakkes ved senere)
Per salutarsi, andando via
لأجلك
4U (til dig)
Per inviare qualcosa ad una persona in particolare