Rumeno | Frasario - Corrispondenza | Lettera

Lettera - Indirizzo

Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Andreea Popescu
Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12.
Turnu Măgurele
Jud. Teleorman
06102.
România.
Formato indirizzo italiano:
nome del destinatario
via, numero civico
località
codice postale, città
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato indirizzo americano:
nome del destinatario
numero civico, via
città e abbreviazione dello stato
codice postale
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato indirizzo britannico e irlandese:
nome del destinatario
numero civico, via
città
stato
codice postale
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato indirizzo canadese:
nome del destinatario
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato indirizzo australiano:
nome del destinatario
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato indirizzo neozelandese:
nome del destinatario
numero civico, via
distretto
città
codice postale

Lettera - Apertura

Kedves John!
Dragă Andrei,
Informale, rivolgendosi ad un amico
Kedves Anya / Apa!
Dragă Mamă/Tată,
Informale, rivolgendosi ai genitori
Kedves Jerome Nagybácsi!
Dragă unchiule Andrei,
Informale, rivolgendosi ad un membro della famiglia
Szia John!
Dragă Andrei,
Informale, rivolgendosi ad un amico
Szia John!
Bună Andrei!
Molto informale, rivolgendosi ad un amico
John!
Salut Andrei!
Informale, rivolgendosi ad un amico, diretto
Kedvesem / Drágám!
Draga mea,/Dragul meu,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Kedvesem / Drágám!
Iubitul meu, / Iubita mea,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Drága John!
Dragul meu Andrei,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Köszönöm a leveledet.
Îţi mulţumesc pentru scrisoarea trimisă.
Per rispondere alla corrispondenza
Jó volt megint hallani felőled.
Mi-a făcut plăcere să primesc veşti de la tine.
Per rispondere alla corrispondenza
Nagyon sajnálom, hogy olyan sokáig nem írtam.
Îmi pare foarte rău că nu ţi-am mai scris de atâta vreme.
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'
Olyan régóta nem beszéltünk már.
A trecut foarte multă vreme de când am vorbit ultima dată.
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'

Lettera - Parte centrale

Azért írok, hogy elmondjam ...
Îţi scriu pentru a te anunţa că...
Quando si hanno notizie importanti
Van már valami programod...?
Ţi-ai făcut planuri pentru...?
Per inviare un invito a qualcuno o fissare un appuntamento
Nagyon köszönöm, hogy elküldted / meghívtál / mellékelted...
Mii de mulţumiri pentru .../invitaţie/împărtăşirea faptului că....
Per ringraziare qualcuno per aver inviato / invitato / allegato
Nagyon hálás vagyok, hogy elmondtad / felkínáltad / írtál nekem...
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că m-ai anunţat/mi-ai oferit/mi-ai scris...
Per ringraziare sinceramente qualcuno per averti raccontato qualcosa / offerto qualcosa / scritto qualcosa
Nagyon kedves volt tőled, hogy írtál / meghívtál / elküldted...
Este foarte frumos din partea ta că mi-ai scris/m-ai invitat/mi-ai trimis...
Per mostrare di aver sinceramente gradito qualcosa che ti è stato scritto / inviato
Örömmel jelentem be, hogy ...
Îmi face o deosebită plăcere să vă anunţ că...
Per annunciare buone notizie
Örömmel hallottam, hogy ...
Am aflat cu plăcere faptul că...
Per riferire informazioni o novità
Sajnálattal értesítelek, hogy ...
Din păcate mă văd nevoit/nevoită să vă anunţ că...
Per riferire cattive notizie ad un amico
Sajnálattal hallottam, hogy ...
Îmi pare foarte rău să aud faptul că...
Per confortare un amico che ha ricevuto una brutta notizia

Lettera - Chiusura

Add át üdvözletemet a ... és mondd meg nekik, hogy mennyire hiányoznak.
Transmite toată dragoste mea ... şi spune-le că îmi este dor de ei.
Per dire a qualcuno che ti manca tramite un'altra persona
... is üdvözletét küldi.
... îţi transmite toată dragostea.
Per trasmettere i saluti di qualcun altro
Üdvözöld...-t helyettem is.
Salută pe ...din partea mea.
Per salutare qualcuno tramite il destinatario della lettera che stai scrivendo
Várom a válaszodat.
Abia aştept să primesc răspunsul tău.
Quando si attendono notizie in risposta alla tua lettera
Írj hamar.
Scrie-mi înapoi curând.
Diretto, quando si vuole ricevere una lettera in risposta
Írj, amint ....
Trimite-mi un răspuns când... .
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
Írj, ha többet megtudsz.
Pune-mă şi pe mine la curent când afli ceva.
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
Vigyázz magadra.
Aveţi grijă de voi!
Quando si scrive a familiari o amici
Szeretlek
Te iubesc!
Per scrivere al proprio partner
Legjobbakat!
Toate cele bune,
Informale, tra membri della famiglia, amici, colleghi
Kívánom a legjobbakat! / Legjobbakat!
Cu drag,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Üdvözlettel,
Cele mai calde urări,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Legjobbakat!
Toate cele bune,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Szeretettel,
Cu toată dragostea,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Szeretettel, / Sok puszi,
Cu drag,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Szeretettel, / Sok puszi,
Cu mult drag,
Informale, quando si scrive a familiari o amici