Nederlandese | Frasario - Corrispondenza | Lettera

Lettera - Indirizzo

Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam
Formato indirizzo italiano:
nome del destinatario
via, numero civico
località
codice postale, città
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes, 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Formato indirizzo americano:
nome del destinatario
numero civico, via
città e abbreviazione dello stato
codice postale
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
Formato indirizzo britannico e irlandese:
nome del destinatario
numero civico, via
città
stato
codice postale
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
Formato indirizzo canadese:
nome del destinatario
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Formato indirizzo australiano:
nome del destinatario
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
Formato indirizzo neozelandese:
nome del destinatario
numero civico, via
distretto
città
codice postale

Lettera - Apertura

Kedves John!
Beste Jan
Informale, rivolgendosi ad un amico
Kedves Anya / Apa!
Beste mama / papa
Informale, rivolgendosi ai genitori
Kedves Jerome Nagybácsi!
Beste oom Jeroen
Informale, rivolgendosi ad un membro della famiglia
Szia John!
Hallo Jan
Informale, rivolgendosi ad un amico
Szia John!
Hoi Jan
Molto informale, rivolgendosi ad un amico
John!
Jan
Informale, rivolgendosi ad un amico, diretto
Kedvesem / Drágám!
Lieve ...
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Kedvesem / Drágám!
Liefste ...
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Drága John!
Lieve Jan
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Köszönöm a leveledet.
Hartelijk dank voor jouw brief.
Per rispondere alla corrispondenza
Jó volt megint hallani felőled.
Ik vond het erg leuk van jou te horen.
Per rispondere alla corrispondenza
Nagyon sajnálom, hogy olyan sokáig nem írtam.
Het spijt me dat ik je al zo lang niet meer heb geschreven.
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'
Olyan régóta nem beszéltünk már.
Het is zo lang geleden dat we voor het laatst contact hadden.
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'

Lettera - Parte centrale

Azért írok, hogy elmondjam ...
Ik schrijf je, om jou te vertellen dat ...
Quando si hanno notizie importanti
Van már valami programod...?
Heb je al plannen voor ...?
Per inviare un invito a qualcuno o fissare un appuntamento
Nagyon köszönöm, hogy elküldted / meghívtál / mellékelted...
Hartelijk dank voor het sturen / uitnodigen / toesturen ...
Per ringraziare qualcuno per aver inviato / invitato / allegato
Nagyon hálás vagyok, hogy elmondtad / felkínáltad / írtál nekem...
Ik ben je zeer dankbaar voor de informatie / het voorstel / de brief ...
Per ringraziare sinceramente qualcuno per averti raccontato qualcosa / offerto qualcosa / scritto qualcosa
Nagyon kedves volt tőled, hogy írtál / meghívtál / elküldted...
Het was erg aardig van je om mij te schrijven / uit te nodigen / toe te sturen ...
Per mostrare di aver sinceramente gradito qualcosa che ti è stato scritto / inviato
Örömmel jelentem be, hogy ...
Ik ben verheugd om aan te kondigen dat ...
Per annunciare buone notizie
Örömmel hallottam, hogy ...
Ik was erg blij om te horen dat ...
Per riferire informazioni o novità
Sajnálattal értesítelek, hogy ...
Helaas moet ik je melden dat ...
Per riferire cattive notizie ad un amico
Sajnálattal hallottam, hogy ...
Het spijt me te moeten horen dat ...
Per confortare un amico che ha ricevuto una brutta notizia

Lettera - Chiusura

Add át üdvözletemet a ... és mondd meg nekik, hogy mennyire hiányoznak.
Doe de groeten aan ... en vertel hen dat ik ze erg mis.
Per dire a qualcuno che ti manca tramite un'altra persona
... is üdvözletét küldi.
... doet jou de groeten.
Per trasmettere i saluti di qualcun altro
Üdvözöld...-t helyettem is.
Doe ... de groeten namens mij.
Per salutare qualcuno tramite il destinatario della lettera che stai scrivendo
Várom a válaszodat.
Ik hoop snel van jou te horen.
Quando si attendono notizie in risposta alla tua lettera
Írj hamar.
Schrijf me snel terug.
Diretto, quando si vuole ricevere una lettera in risposta
Írj, amint ....
Schrijf me snel terug wanneer ...
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
Írj, ha többet megtudsz.
Laat me weten, wanneer je iets meer weet.
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
Vigyázz magadra.
Het ga je goed.
Quando si scrive a familiari o amici
Szeretlek
Ik hou van je.
Per scrivere al proprio partner
Legjobbakat!
Hartelijke groeten,
Informale, tra membri della famiglia, amici, colleghi
Kívánom a legjobbakat! / Legjobbakat!
Met hartelijke groeten,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Üdvözlettel,
Groeten,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Legjobbakat!
Groeten,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Szeretettel,
Liefs,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Szeretettel, / Sok puszi,
Liefs,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Szeretettel, / Sok puszi,
Liefs,
Informale, quando si scrive a familiari o amici