Inglese | Frasario - Corrispondenza | Lettera

Lettera - Indirizzo

Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Formato indirizzo italiano:
nome del destinatario
via, numero civico
località
codice postale, città
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato indirizzo americano:
nome del destinatario
numero civico, via
città e abbreviazione dello stato
codice postale
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato indirizzo britannico e irlandese:
nome del destinatario
numero civico, via
città
stato
codice postale
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato indirizzo canadese:
nome del destinatario
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato indirizzo australiano:
nome del destinatario
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Formato indirizzo neozelandese:
nome del destinatario
numero civico, via
distretto
città
codice postale

Lettera - Apertura

Kedves John!
Dear John,
Informale, rivolgendosi ad un amico
Kedves Anya / Apa!
Dear Mum / Dad,
Informale, rivolgendosi ai genitori
Kedves Jerome Nagybácsi!
Dear Uncle Jerome,
Informale, rivolgendosi ad un membro della famiglia
Szia John!
Hello John,
Informale, rivolgendosi ad un amico
Szia John!
Hey John,
Molto informale, rivolgendosi ad un amico
John!
John,
Informale, rivolgendosi ad un amico, diretto
Kedvesem / Drágám!
My Dear,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Kedvesem / Drágám!
My Dearest,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Drága John!
Dearest John,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Köszönöm a leveledet.
Thank you for your letter.
Per rispondere alla corrispondenza
Jó volt megint hallani felőled.
It was good to hear from you again.
Per rispondere alla corrispondenza
Nagyon sajnálom, hogy olyan sokáig nem írtam.
I am very sorry I haven't written for so long.
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'
Olyan régóta nem beszéltünk már.
It's such a long time since we had any contact.
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'

Lettera - Parte centrale

Azért írok, hogy elmondjam ...
I am writing to tell you that…
Quando si hanno notizie importanti
Van már valami programod...?
Have you made any plans for…?
Per inviare un invito a qualcuno o fissare un appuntamento
Nagyon köszönöm, hogy elküldted / meghívtál / mellékelted...
Many thanks for sending / inviting / enclosing…
Per ringraziare qualcuno per aver inviato / invitato / allegato
Nagyon hálás vagyok, hogy elmondtad / felkínáltad / írtál nekem...
I am very grateful to you for letting me know / offering me / writing to me…
Per ringraziare sinceramente qualcuno per averti raccontato qualcosa / offerto qualcosa / scritto qualcosa
Nagyon kedves volt tőled, hogy írtál / meghívtál / elküldted...
It was so kind of you to write / invite me / send me…
Per mostrare di aver sinceramente gradito qualcosa che ti è stato scritto / inviato
Örömmel jelentem be, hogy ...
I am delighted to announce that…
Per annunciare buone notizie
Örömmel hallottam, hogy ...
I was delighted to hear that…
Per riferire informazioni o novità
Sajnálattal értesítelek, hogy ...
I am sorry to inform you that…
Per riferire cattive notizie ad un amico
Sajnálattal hallottam, hogy ...
I was so sorry to hear that…
Per confortare un amico che ha ricevuto una brutta notizia

Lettera - Chiusura

Add át üdvözletemet a ... és mondd meg nekik, hogy mennyire hiányoznak.
Give my love to…and tell them how much I miss them.
Per dire a qualcuno che ti manca tramite un'altra persona
... is üdvözletét küldi.
…sends his / her love.
Per trasmettere i saluti di qualcun altro
Üdvözöld...-t helyettem is.
Say hello to…for me.
Per salutare qualcuno tramite il destinatario della lettera che stai scrivendo
Várom a válaszodat.
I look forward to hearing from you soon.
Quando si attendono notizie in risposta alla tua lettera
Írj hamar.
Write back soon.
Diretto, quando si vuole ricevere una lettera in risposta
Írj, amint ....
Do write back when…
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
Írj, ha többet megtudsz.
Send me news, when you know anything more.
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
Vigyázz magadra.
Take care.
Quando si scrive a familiari o amici
Szeretlek
I love you.
Per scrivere al proprio partner
Legjobbakat!
Best wishes,
Informale, tra membri della famiglia, amici, colleghi
Kívánom a legjobbakat! / Legjobbakat!
With best wishes,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Üdvözlettel,
Kindest regards,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Legjobbakat!
All the best,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Szeretettel,
All my love,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Szeretettel, / Sok puszi,
Lots of love,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Szeretettel, / Sok puszi,
Much love,
Informale, quando si scrive a familiari o amici