Arabo | Frasario - Corrispondenza | Lettera

Lettera - Indirizzo

Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
السيّد أحمد رامي
٣٣٥ شارع الجمهوريّة
القاهرة ١١٥١١
Formato indirizzo italiano:
nome del destinatario
via, numero civico
località
codice postale, città
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato indirizzo americano:
nome del destinatario
numero civico, via
città e abbreviazione dello stato
codice postale
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato indirizzo britannico e irlandese:
nome del destinatario
numero civico, via
città
stato
codice postale
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato indirizzo canadese:
nome del destinatario
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
سيليا جونز
47 شارع هربرت
فلوريات
بيرث دبليو إيه 6018
Formato indirizzo australiano:
nome del destinatario
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Formato indirizzo neozelandese:
nome del destinatario
numero civico, via
distretto
città
codice postale

Lettera - Apertura

Kedves John!
عزيزي فادي،
Informale, rivolgendosi ad un amico
Kedves Anya / Apa!
والدي العزيز \ والدتي العزيزة،
Informale, rivolgendosi ai genitori
Kedves Jerome Nagybácsi!
خالي \ عمي العزيز شادي،
Informale, rivolgendosi ad un membro della famiglia
Szia John!
أهلا يا فادي،
Informale, rivolgendosi ad un amico
Szia John!
يا فادي،
Molto informale, rivolgendosi ad un amico
John!
فادي،
Informale, rivolgendosi ad un amico, diretto
Kedvesem / Drágám!
عزيزي،
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Kedvesem / Drágám!
أبي الحبيب \ أمي الحبيبة،
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Drága John!
حبيبي فادي،
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Köszönöm a leveledet.
شكرا لرسالتك.
Per rispondere alla corrispondenza
Jó volt megint hallani felőled.
لقد سُعِدْت بسماع أخبارك.
Per rispondere alla corrispondenza
Nagyon sajnálom, hogy olyan sokáig nem írtam.
أعتذر شديد الاعتذار على عدم الاتصال بك لفترة طويلة.
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'
Olyan régóta nem beszéltünk már.
لقد مر وقت طويل على آخر اتصال بيننا.
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'

Lettera - Parte centrale

Azért írok, hogy elmondjam ...
أكتب إليك لأخبرك بأنّ...
Quando si hanno notizie importanti
Van már valami programod...?
هل لديك أية برامج لـ...؟
Per inviare un invito a qualcuno o fissare un appuntamento
Nagyon köszönöm, hogy elküldted / meghívtál / mellékelted...
شكرا جزيلا لإرسال \ استدعاء \ إرفاق...
Per ringraziare qualcuno per aver inviato / invitato / allegato
Nagyon hálás vagyok, hogy elmondtad / felkínáltad / írtál nekem...
أنا فعلا ممنون لأنك أعلمتني \ قدمت لي \ كتبت لي...
Per ringraziare sinceramente qualcuno per averti raccontato qualcosa / offerto qualcosa / scritto qualcosa
Nagyon kedves volt tőled, hogy írtál / meghívtál / elküldted...
لقد كان أمرا لطيفا للغاية أن تكتب لي \ تستدعيني \ ترسل لي...
Per mostrare di aver sinceramente gradito qualcosa che ti è stato scritto / inviato
Örömmel jelentem be, hogy ...
يسرّني أن أعلن أنّ...
Per annunciare buone notizie
Örömmel hallottam, hogy ...
لقد سُرِرْتُ بسماع...
Per riferire informazioni o novità
Sajnálattal értesítelek, hogy ...
يُؤسفني أن أعلمكم أنّ...
Per riferire cattive notizie ad un amico
Sajnálattal hallottam, hogy ...
لقد أحزنني سماع...
Per confortare un amico che ha ricevuto una brutta notizia

Lettera - Chiusura

Add át üdvözletemet a ... és mondd meg nekik, hogy mennyire hiányoznak.
أقدّم أسمى عبارات الحب إلى... وقل له \ لها كم أشتاق له \ لها.
Per dire a qualcuno che ti manca tramite un'altra persona
... is üdvözletét küldi.
مع أسمى عبارات الحبّ من...
Per trasmettere i saluti di qualcun altro
Üdvözöld...-t helyettem is.
بلّغْ \ بلّغي سلامي إلى...
Per salutare qualcuno tramite il destinatario della lettera che stai scrivendo
Várom a válaszodat.
أتطلع إلى سماع أخبارك قريبا.
Quando si attendono notizie in risposta alla tua lettera
Írj hamar.
اُكتب \ اُكتبي لي قريبا.
Diretto, quando si vuole ricevere una lettera in risposta
Írj, amint ....
اُكتب \ اُكتبي لي عندما...
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
Írj, ha többet megtudsz.
اكتب لي عندما يجدّ جديد في الموضوع.
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
Vigyázz magadra.
اعتن \ اعتني بنفسك.
Quando si scrive a familiari o amici
Szeretlek
أحبك.
Per scrivere al proprio partner
Legjobbakat!
أجمل الأمنيات،
Informale, tra membri della famiglia, amici, colleghi
Kívánom a legjobbakat! / Legjobbakat!
مع أجمل الأمنيات،
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Üdvözlettel,
أطيب التحيات،
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Legjobbakat!
مع أجمل التمنيات،
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Szeretettel,
مع كل عبارات الحب،
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Szeretettel, / Sok puszi,
محبتي،
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Szeretettel, / Sok puszi,
كل الحب،
Informale, quando si scrive a familiari o amici