Greco | Frasario - Corrispondenza | Lettera

Lettera - Indirizzo

Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
Κυρ. Ιωάννου
Οδ. Δωριέων 34
Τ.Κ 8068, Λάρνακα
Formato indirizzo italiano:
nome del destinatario
via, numero civico
località
codice postale, città
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato indirizzo americano:
nome del destinatario
numero civico, via
città e abbreviazione dello stato
codice postale
Adam Smith
8 Crossfield Yolu
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato indirizzo britannico e irlandese:
nome del destinatario
numero civico, via
città
stato
codice postale
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato indirizzo canadese:
nome del destinatario
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato indirizzo australiano:
nome del destinatario
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato indirizzo neozelandese:
nome del destinatario
numero civico, via
distretto
città
codice postale

Lettera - Apertura

Sevgili Can,
Αγαπητέ Ιωάννη,
Informale, rivolgendosi ad un amico
Sevgili Anne / Baba,
Αγαπητέ πατέρα / Αγαπητή μητέρα,
Informale, rivolgendosi ai genitori
Sevgili Cihat Amca,
Αγαπητέ θείε Βασίλη,
Informale, rivolgendosi ad un membro della famiglia
Merhaba Can,
Γεια σου Γιαννάκη,
Informale, rivolgendosi ad un amico
Hey Can,
Έλα Γιαννάκη,
Molto informale, rivolgendosi ad un amico
Can,
Γιαννάκη,
Informale, rivolgendosi ad un amico, diretto
Canım,
Αγάπη μου,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Benim sevgili ...,
Αγάπη μου,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Çok sevgili Can,
Αγαπημένε μου Γιαννάκη / Αγαπημένη μου Γκλόρια
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Mektubun için teşekkürler.
Ευχαριστώ για το γράμμα σου.
Per rispondere alla corrispondenza
Senden tekrar haber almak güzeldi.
Ευχαριστήθηκα πολύ, που άκουσα από εσάς.
Per rispondere alla corrispondenza
Uzun süredir yazmadığım için üzgünüm.
Λυπάμαι πολύ που δεν έχω γράψει για τόσο πολύ καιρό.
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'
Konuşmayalı çok uzun zaman oldu.
Έχει πολύ καιρό που δεν έχουμε μιλήσει.
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'

Lettera - Parte centrale

Sana ...'yı anlatmak için yazıyorum.
Γράφω για να σας ειδοποιήσω ότι...
Quando si hanno notizie importanti
... için herhangi bir plan yaptınız mı?
Έχεις σχέδια για...;
Per inviare un invito a qualcuno o fissare un appuntamento
Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkür ederim.
Πολλές ευχαριστίες για την αποστολή / πρόσκληση / σύναψη...
Per ringraziare qualcuno per aver inviato / invitato / allegato
Bildirdiğiniz için / teklif ettiğiniz için / yazdığınız için çok minnettarım size.
Είμαι πραγματικά ευγνώμων για τις πληροφορίες / τις προσφορές / αυτό το γράμμα...
Per ringraziare sinceramente qualcuno per averti raccontato qualcosa / offerto qualcosa / scritto qualcosa
Bana yazmanız / beni davet etmeniz / bana ... göndermeniz son derece kibardı.
Ήταν πολύ ευγενικό εκ μέρους σου να γράψεις / με προσκαλέσεις / να μου στείλεις...
Per mostrare di aver sinceramente gradito qualcosa che ti è stato scritto / inviato
Bunu duyurmaktan son derece memnunum ki ...
Είμαι στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσω ότι...
Per annunciare buone notizie
Bunu duyduğumda çok memnun kalmıştım ki ...
Χάρηκα που άκουσα ότι...
Per riferire informazioni o novità
Bunu söylediğim için üzgünüm ama ...
Λυπούμε να σε πληροφορήσω ότι...
Per riferire cattive notizie ad un amico
...'ı ilk duyduğumda çok üzüldüm.
Λυπήθηκα όταν άκουσα ότι...
Per confortare un amico che ha ricevuto una brutta notizia

Lettera - Chiusura

...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle.
Δώσε την αγάπη μου στον/στην... και πες του/της πόσο πολύ μου λείπει.
Per dire a qualcuno che ti manca tramite un'altra persona
... sevgisini yolluyor.
...στέλνει τους χαιρετισμούς του/της.
Per trasmettere i saluti di qualcun altro
...'a selamımı ilet benim için.
χαιρέτησε τον / την... από μέρος μου.
Per salutare qualcuno tramite il destinatario della lettera che stai scrivendo
Çok yakında senden haber almayı dört gözle bekliyorum.
Θα χαιρόμουν πολύ να ακούσω νέα σου σύντομα.
Quando si attendono notizie in risposta alla tua lettera
Hemen cevap yaz.
γράψε μου σύντομα.
Diretto, quando si vuole ricevere una lettera in risposta
... olduğunda lütfen cevap yaz.
Γράψε μου όταν...
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
Daha fazla bilgin olduğunda beni haberdar et.
Στείλε μου νέα, όταν ξέρεις περισσότερα.
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
Kendinize iyi bakın.
Να σε καλά.
Quando si scrive a familiari o amici
Seni seviyorum.
Σε αγαπώ.
Per scrivere al proprio partner
En iyi dileklerimle,
Τις καλύτερες ευχές μου,
Informale, tra membri della famiglia, amici, colleghi
En iyi dileklerimle,
Με τις καλύτερες ευχές μου,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
En derin saygılarımla,
Αγάπη,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Sevgiyle kalın,
Με τις καλύτερες ευχές,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Tüm sevgimle,
Με αγάπη,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Tüm sevgimle,
Με όλη μου την αγάπη,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Çokça sevgiyle,
Πολλή αγάπη,
Informale, quando si scrive a familiari o amici