Inglese | Frasario - Corrispondenza | Lettera

Lettera - Indirizzo

นาย N. Summerbee
ถนนหลัก 335
New York NY 92926
Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Formato indirizzo italiano:
nome del destinatario
via, numero civico
località
codice postale, città
คุณ Jeremy Rhodes
ถนนเลขที่212 ถนนSilverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato indirizzo americano:
nome del destinatario
numero civico, via
città e abbreviazione dello stato
codice postale
คุณ Adam Smith
เลขถนน 8 ถนน Crossfield
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato indirizzo britannico e irlandese:
nome del destinatario
numero civico, via
città
stato
codice postale
คุณ Sally Davies
เลขถนน155 ถนนMountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato indirizzo canadese:
nome del destinatario
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
คุณ Celia Jones
เลขที่ถนน47 ถนนHerbert
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato indirizzo australiano:
nome del destinatario
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
ถนน Alex Marshall
ถนนเลขที่ 745 ถนน King
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Formato indirizzo neozelandese:
nome del destinatario
numero civico, via
distretto
città
codice postale

Lettera - Apertura

เรียน จอห์น
Dear John,
Informale, rivolgendosi ad un amico
เรียนคุณพ่อ/คุณแม่
Dear Mum / Dad,
Informale, rivolgendosi ai genitori
เรียนคุณลุง เจอโรม
Dear Uncle Jerome,
Informale, rivolgendosi ad un membro della famiglia
สวัสดีค่ะ/ครับ คุณจอห์น
Hello John,
Informale, rivolgendosi ad un amico
ว่าไง จอห์น
Hey John,
Molto informale, rivolgendosi ad un amico
จอห์น
John,
Informale, rivolgendosi ad un amico, diretto
ที่รักของฉัน
My Dear,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
สุดที่รักของฉัน
My Dearest,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
ถึงจอห์นสุดที่รัก
Dearest John,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
ขอบคุณสำหรับจดหมายของคุณ
Thank you for your letter.
Per rispondere alla corrispondenza
มันเป็นเรื่องน่ายินดีมากที่คุณตอบกลับมาอีกครั้ง
It was good to hear from you again.
Per rispondere alla corrispondenza
ฉันต้องขอโทษคุณมากที่ไม่ได้ติดต่อคุณมาเป็นระยะเวลานาน
I am very sorry I haven't written for so long.
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'
มันเป็นเวลานานมากที่เราไม่ได้ติดต่อกัน
It's such a long time since we had any contact.
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'

Lettera - Parte centrale

ฉันจะเขียนถึงคุณว่า...
I am writing to tell you that…
Quando si hanno notizie importanti
คุณมีแผนสำหรับ...แล้วหรือยัง?
Have you made any plans for…?
Per inviare un invito a qualcuno o fissare un appuntamento
ขอบคุณมากสำหรับการส่ง/เชิญชวน/แนบมา...
Many thanks for sending / inviting / enclosing…
Per ringraziare qualcuno per aver inviato / invitato / allegato
ฉันรู้สึกดีใจมากที่คุณบอกให้ฉันทราบ/เอื้อ/เขียนถึงฉัน
I am very grateful to you for letting me know / offering me / writing to me…
Per ringraziare sinceramente qualcuno per averti raccontato qualcosa / offerto qualcosa / scritto qualcosa
มันเป็นเรื่องดีอย่างมากที่คุณเขียน/เชิญชวน/ส่ง...มาให้ฉัน
It was so kind of you to write / invite me / send me…
Per mostrare di aver sinceramente gradito qualcosa che ti è stato scritto / inviato
ฉันรู้สึกยินดีอย่างมากที่จะประกาศว่า...
I am delighted to announce that…
Per annunciare buone notizie
ฉันรู้สึกยินดีอย่างมากที่ได้ยินว่า...
I was delighted to hear that…
Per riferire informazioni o novità
ฉันขอโทษที่ต้องบอกคุณว่า...
I am sorry to inform you that…
Per riferire cattive notizie ad un amico
ฉันต้องขอแสดงความเสียใจที่ได้ยินว่า...
I was so sorry to hear that…
Per confortare un amico che ha ricevuto una brutta notizia

Lettera - Chiusura

ส่งความรักของฉันให้แก่...และบอกเขาว่าฉันคิดถึงเขามากแค่ไหน
Give my love to…and tell them how much I miss them.
Per dire a qualcuno che ti manca tramite un'altra persona
...ส่งความรักของเขาและเธอมาให้คุณ
…sends his / her love.
Per trasmettere i saluti di qualcun altro
ฝากสวัสดี...ให้ฉันด้วย
Say hello to…for me.
Per salutare qualcuno tramite il destinatario della lettera che stai scrivendo
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอคุณตอบกลับมาอีกครั้ง
I look forward to hearing from you soon.
Quando si attendono notizie in risposta alla tua lettera
จะติดต่อกลับไปอย่างเร็วที่สุด
Write back soon.
Diretto, quando si vuole ricevere una lettera in risposta
กรุณาติดต่อกลับมาเมื่อ...
Do write back when…
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
กรุณาส่งข่าวคราวมาให้ฉัน เมื่อคุณรู้อะไรเพิ่มเติม
Send me news, when you know anything more.
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
ดูแลตัวเองดีๆนะ
Take care.
Quando si scrive a familiari o amici
ฉันรักคุณ
I love you.
Per scrivere al proprio partner
ขอให้โชคดี
Best wishes,
Informale, tra membri della famiglia, amici, colleghi
ขอให้โชคดี
With best wishes,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
ด้วยความเคารพอย่างยิ่ง
Kindest regards,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
โชคดี
All the best,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
ด้วยความรักยิ่ง
All my love,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
ด้วยความรักอย่างยิ่ง
Lots of love,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
รักอย่างมาก
Much love,
Informale, quando si scrive a familiari o amici