Turco | Frasario - Corrispondenza | Lettera

Lettera - Indirizzo

Herrn Peter Müller
Falkenstraße 28
20140 Hamburg
Deutschland
Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
Formato indirizzo italiano:
nome del destinatario
via, numero civico
località
codice postale, città
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato indirizzo americano:
nome del destinatario
numero civico, via
città e abbreviazione dello stato
codice postale
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Yolu
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato indirizzo britannico e irlandese:
nome del destinatario
numero civico, via
città
stato
codice postale
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato indirizzo canadese:
nome del destinatario
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
Ms. Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato indirizzo australiano:
nome del destinatario
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato indirizzo neozelandese:
nome del destinatario
numero civico, via
distretto
città
codice postale

Lettera - Apertura

Lieber Johannes,
Sevgili Can,
Informale, rivolgendosi ad un amico
Liebe(r) Mama / Papa,
Sevgili Anne / Baba,
Informale, rivolgendosi ai genitori
Lieber Onkel Hieronymus,
Sevgili Cihat Amca,
Informale, rivolgendosi ad un membro della famiglia
Hallo Johannes,
Merhaba Can,
Informale, rivolgendosi ad un amico
Hey Johannes,
Hey Can,
Molto informale, rivolgendosi ad un amico
Johannes,
Can,
Informale, rivolgendosi ad un amico, diretto
Mein(e) Liebe(r),
Canım,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Mein(e) Liebste(r),
Benim sevgili ...,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Liebster Johannes,
Çok sevgili Can,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Vielen Dank für Deinen Brief.
Mektubun için teşekkürler.
Per rispondere alla corrispondenza
Ich habe mich gefreut, wieder von Dir zu hören.
Senden tekrar haber almak güzeldi.
Per rispondere alla corrispondenza
Es tut mir leid, dass ich Dir so lange nicht mehr geschrieben habe.
Uzun süredir yazmadığım için üzgünüm.
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'
Es ist sehr lange her, dass wir voneinander gehört haben.
Konuşmayalı çok uzun zaman oldu.
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'

Lettera - Parte centrale

Ich schreibe Dir, um Dir zu berichten, dass...
Sana ...'yı anlatmak için yazıyorum.
Quando si hanno notizie importanti
Hast Du schon Pläne für...?
... için herhangi bir plan yaptınız mı?
Per inviare un invito a qualcuno o fissare un appuntamento
Vielen Dank für die Zusendung / die Einladung / das Senden von...
Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkür ederim.
Per ringraziare qualcuno per aver inviato / invitato / allegato
Ich bin Dir sehr dankbar für die Information / das Angebot / den Brief...
Bildirdiğiniz için / teklif ettiğiniz için / yazdığınız için çok minnettarım size.
Per ringraziare sinceramente qualcuno per averti raccontato qualcosa / offerto qualcosa / scritto qualcosa
Es war wirklich nett von Dir, mir zu schreiben / mich einzuladen / mir ... zu schicken.
Bana yazmanız / beni davet etmeniz / bana ... göndermeniz son derece kibardı.
Per mostrare di aver sinceramente gradito qualcosa che ti è stato scritto / inviato
Ich freue mich, Dir zu berichten, dass...
Bunu duyurmaktan son derece memnunum ki ...
Per annunciare buone notizie
Ich habe mich sehr gefreut, zu hören, dass...
Bunu duyduğumda çok memnun kalmıştım ki ...
Per riferire informazioni o novità
Leider muss ich Dir berichten, dass...
Bunu söylediğim için üzgünüm ama ...
Per riferire cattive notizie ad un amico
Es tut mir so leid, zu erfahren, dass...
...'ı ilk duyduğumda çok üzüldüm.
Per confortare un amico che ha ricevuto una brutta notizia

Lettera - Chiusura

Liebe Grüße an... . Bitte richte ihnen aus, wie sehr ich sie vermisse.
...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle.
Per dire a qualcuno che ti manca tramite un'altra persona
... grüßt herzlich.
... sevgisini yolluyor.
Per trasmettere i saluti di qualcun altro
Bitte grüße... von mir.
...'a selamımı ilet benim için.
Per salutare qualcuno tramite il destinatario della lettera che stai scrivendo
Ich freue mich, bald von Dir zu hören.
Çok yakında senden haber almayı dört gözle bekliyorum.
Quando si attendono notizie in risposta alla tua lettera
Schreib mir bitte bald zurück.
Hemen cevap yaz.
Diretto, quando si vuole ricevere una lettera in risposta
Bitte schreib mir zurück, wenn...
... olduğunda lütfen cevap yaz.
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
Bitte benachrichtige mich, wenn Du mehr weisst.
Daha fazla bilgin olduğunda beni haberdar et.
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
Mach's gut.
Kendinize iyi bakın.
Quando si scrive a familiari o amici
Ich liebe Dich.
Seni seviyorum.
Per scrivere al proprio partner
Herzliche Grüße
En iyi dileklerimle,
Informale, tra membri della famiglia, amici, colleghi
Mit besten Grüßen
En iyi dileklerimle,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Beste Grüße
En derin saygılarımla,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Alles Gute
Sevgiyle kalın,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Alles Liebe
Tüm sevgimle,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Alles Liebe
Tüm sevgimle,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Alles Liebe
Çokça sevgiyle,
Informale, quando si scrive a familiari o amici