Cinese | Frasario - Corrispondenza | Lettera

Lettera - Indirizzo

Herrn Peter Müller
Falkenstraße 28
20140 Hamburg
Deutschland
N. Summerbee先生
Main大街335号
纽约,纽约,92926
Formato indirizzo italiano:
nome del destinatario
via, numero civico
località
codice postale, città
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
Silverback街道212号
棕榈泉,加利福尼亚,92926
Formato indirizzo americano:
nome del destinatario
numero civico, via
città e abbreviazione dello stato
codice postale
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
Crossfield街8号
伯明翰
西密德兰
B29 1WQ
Formato indirizzo britannico e irlandese:
nome del destinatario
numero civico, via
città
stato
codice postale
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
Mountain Rise路155号
Antogonish,新斯科舍省 B2G 5T8
Formato indirizzo canadese:
nome del destinatario
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
Ms. Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
Herbert街47号
Floreat省
珀斯市 WA 6018
Formato indirizzo australiano:
nome del destinatario
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
国王大街745号
西区,惠灵顿 0680
Formato indirizzo neozelandese:
nome del destinatario
numero civico, via
distretto
città
codice postale

Lettera - Apertura

Lieber Johannes,
亲爱的约翰,
Informale, rivolgendosi ad un amico
Liebe(r) Mama / Papa,
亲爱的妈妈/爸爸,
Informale, rivolgendosi ai genitori
Lieber Onkel Hieronymus,
亲爱的Jerome叔叔,
Informale, rivolgendosi ad un membro della famiglia
Hallo Johannes,
你好,约翰,
Informale, rivolgendosi ad un amico
Hey Johannes,
嘿,约翰,
Molto informale, rivolgendosi ad un amico
Johannes,
约翰,
Informale, rivolgendosi ad un amico, diretto
Mein(e) Liebe(r),
我亲爱的,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Mein(e) Liebste(r),
我最亲爱的,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Liebster Johannes,
最亲爱的约翰,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Vielen Dank für Deinen Brief.
谢谢您的来信。
Per rispondere alla corrispondenza
Ich habe mich gefreut, wieder von Dir zu hören.
很高兴再次收到您的来信。
Per rispondere alla corrispondenza
Es tut mir leid, dass ich Dir so lange nicht mehr geschrieben habe.
对不起,这么久没有给你写信。
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'
Es ist sehr lange her, dass wir voneinander gehört haben.
自从我们上次联系已经过了很长时间了。
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'

Lettera - Parte centrale

Ich schreibe Dir, um Dir zu berichten, dass...
我给您写信是为了告诉您...
Quando si hanno notizie importanti
Hast Du schon Pläne für...?
你有没有...的计划?
Per inviare un invito a qualcuno o fissare un appuntamento
Vielen Dank für die Zusendung / die Einladung / das Senden von...
非常感谢发送/邀请/附上...
Per ringraziare qualcuno per aver inviato / invitato / allegato
Ich bin Dir sehr dankbar für die Information / das Angebot / den Brief...
非常谢谢您让我知道/为我提供/写信告诉我...
Per ringraziare sinceramente qualcuno per averti raccontato qualcosa / offerto qualcosa / scritto qualcosa
Es war wirklich nett von Dir, mir zu schreiben / mich einzuladen / mir ... zu schicken.
非常感谢您给我写信/邀请我/给我发...
Per mostrare di aver sinceramente gradito qualcosa che ti è stato scritto / inviato
Ich freue mich, Dir zu berichten, dass...
很高兴宣布...
Per annunciare buone notizie
Ich habe mich sehr gefreut, zu hören, dass...
听到...我非常高兴
Per riferire informazioni o novità
Leider muss ich Dir berichten, dass...
很遗憾地告诉你们...
Per riferire cattive notizie ad un amico
Es tut mir so leid, zu erfahren, dass...
听到...很遗憾
Per confortare un amico che ha ricevuto una brutta notizia

Lettera - Chiusura

Liebe Grüße an... . Bitte richte ihnen aus, wie sehr ich sie vermisse.
向...致以我的祝福并告诉他们我很想念他们。
Per dire a qualcuno che ti manca tramite un'altra persona
... grüßt herzlich.
...致上他/她的祝福。
Per trasmettere i saluti di qualcun altro
Bitte grüße... von mir.
代我向...问好。
Per salutare qualcuno tramite il destinatario della lettera che stai scrivendo
Ich freue mich, bald von Dir zu hören.
我期待着尽快能收到您的回复。
Quando si attendono notizie in risposta alla tua lettera
Schreib mir bitte bald zurück.
尽快回复。
Diretto, quando si vuole ricevere una lettera in risposta
Bitte schreib mir zurück, wenn...
当...,请回复
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
Bitte benachrichtige mich, wenn Du mehr weisst.
如果你有更多消息时,请发送给我。
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
Mach's gut.
保重。
Quando si scrive a familiari o amici
Ich liebe Dich.
我爱你。
Per scrivere al proprio partner
Herzliche Grüße
衷心的祝福,
Informale, tra membri della famiglia, amici, colleghi
Mit besten Grüßen
致以最衷心的祝福,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Beste Grüße
最衷心的问候,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Alles Gute
一切顺利,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Alles Liebe
致以我的祝福,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Alles Liebe
衷心祝福,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Alles Liebe
衷心祝福,
Informale, quando si scrive a familiari o amici