Svedese | Frasario - Corrispondenza | Lettera

Lettera - Indirizzo

Andreea Popescu
Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12.
Turnu Măgurele
Jud. Teleorman
06102.
România.
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan
335 Main Street
New York NY 92926
Formato indirizzo italiano:
nome del destinatario
via, numero civico
località
codice postale, città
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs, CA 92926
Formato indirizzo americano:
nome del destinatario
numero civico, via
città e abbreviazione dello stato
codice postale
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato indirizzo britannico e irlandese:
nome del destinatario
numero civico, via
città
stato
codice postale
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato indirizzo canadese:
nome del destinatario
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato indirizzo australiano:
nome del destinatario
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Formato indirizzo neozelandese:
nome del destinatario
numero civico, via
distretto
città
codice postale

Lettera - Apertura

Dragă Andrei,
Hej John,
Informale, rivolgendosi ad un amico
Dragă Mamă/Tată,
Hej mamma/pappa,
Informale, rivolgendosi ai genitori
Dragă unchiule Andrei,
Hej farbror/morbror Jerome,
Informale, rivolgendosi ad un membro della famiglia
Dragă Andrei,
Hejsan John,
Informale, rivolgendosi ad un amico
Bună Andrei!
Halloj John,
Molto informale, rivolgendosi ad un amico
Salut Andrei!
John,
Informale, rivolgendosi ad un amico, diretto
Draga mea,/Dragul meu,
Min kära,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Iubitul meu, / Iubita mea,
Min älskling,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Dragul meu Andrei,
Min käre John,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Îţi mulţumesc pentru scrisoarea trimisă.
Tack för ditt brev.
Per rispondere alla corrispondenza
Mi-a făcut plăcere să primesc veşti de la tine.
Det var roligt att du hörde av dig igen.
Per rispondere alla corrispondenza
Îmi pare foarte rău că nu ţi-am mai scris de atâta vreme.
Jag är väldigt ledsen att jag inte skrivit på så länge.
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'
A trecut foarte multă vreme de când am vorbit ultima dată.
Det var så länge sen som vi var i kontakt med varandra.
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'

Lettera - Parte centrale

Îţi scriu pentru a te anunţa că...
Jag skriver för att berätta att ...
Quando si hanno notizie importanti
Ţi-ai făcut planuri pentru...?
Har ni några planer för ...?
Per inviare un invito a qualcuno o fissare un appuntamento
Mii de mulţumiri pentru .../invitaţie/împărtăşirea faptului că....
Tack för att ni skickade / bjöd in / bifogade ...
Per ringraziare qualcuno per aver inviato / invitato / allegato
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că m-ai anunţat/mi-ai oferit/mi-ai scris...
Jag är mycket tacksam för att ni lät mig veta / erbjöd mig / skrev till mig angående ...
Per ringraziare sinceramente qualcuno per averti raccontato qualcosa / offerto qualcosa / scritto qualcosa
Este foarte frumos din partea ta că mi-ai scris/m-ai invitat/mi-ai trimis...
Det var så snällt av er att skriva till mig / bjuda in mig / skicka mig ...
Per mostrare di aver sinceramente gradito qualcosa che ti è stato scritto / inviato
Îmi face o deosebită plăcere să vă anunţ că...
Det gläder mig att kunna meddela att ...
Per annunciare buone notizie
Am aflat cu plăcere faptul că...
Det glädjer mig att höra att ...
Per riferire informazioni o novità
Din păcate mă văd nevoit/nevoită să vă anunţ că...
Jag är ledsen att behöva meddela att ...
Per riferire cattive notizie ad un amico
Îmi pare foarte rău să aud faptul că...
Jag blev så ledsen att höra att ...
Per confortare un amico che ha ricevuto una brutta notizia

Lettera - Chiusura

Transmite toată dragoste mea ... şi spune-le că îmi este dor de ei.
Skicka hälsningar till ... och berätta för dem hur mycket jag saknar dem.
Per dire a qualcuno che ti manca tramite un'altra persona
... îţi transmite toată dragostea.
... hälsar.
Per trasmettere i saluti di qualcun altro
Salută pe ...din partea mea.
Hälsa ... från mig.
Per salutare qualcuno tramite il destinatario della lettera che stai scrivendo
Abia aştept să primesc răspunsul tău.
Jag ser fram emot att höra av dig snart.
Quando si attendono notizie in risposta alla tua lettera
Scrie-mi înapoi curând.
Skriv tillbaka snart.
Diretto, quando si vuole ricevere una lettera in risposta
Trimite-mi un răspuns când... .
Skriv gärna tillbaka när ...
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
Pune-mă şi pe mine la curent când afli ceva.
Meddela mig då du vet något mer.
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
Aveţi grijă de voi!
Sköt om dig.
Quando si scrive a familiari o amici
Te iubesc!
Jag älskar dig.
Per scrivere al proprio partner
Toate cele bune,
Varma hälsningar,
Informale, tra membri della famiglia, amici, colleghi
Cu drag,
Hjärtliga hälsningar,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Cele mai calde urări,
Hjärtligaste hälsningar,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Toate cele bune,
Jag önskar dig allt gott,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Cu toată dragostea,
Många kramar,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Cu drag,
Kramar,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Cu mult drag,
Puss och kram,
Informale, quando si scrive a familiari o amici