Danese | Frasario - Corrispondenza | Lettera

Lettera - Indirizzo

Andreea Popescu
Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12.
Turnu Măgurele
Jud. Teleorman
06102.
România.
Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Formato indirizzo italiano:
nome del destinatario
via, numero civico
località
codice postale, città
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato indirizzo americano:
nome del destinatario
numero civico, via
città e abbreviazione dello stato
codice postale
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato indirizzo britannico e irlandese:
nome del destinatario
numero civico, via
città
stato
codice postale
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato indirizzo canadese:
nome del destinatario
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato indirizzo australiano:
nome del destinatario
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Formato indirizzo neozelandese:
nome del destinatario
numero civico, via
distretto
città
codice postale

Lettera - Apertura

Dragă Andrei,
Kære John,
Informale, rivolgendosi ad un amico
Dragă Mamă/Tată,
Kære Mor / Far,
Informale, rivolgendosi ai genitori
Dragă unchiule Andrei,
Kære Onkel Jerome,
Informale, rivolgendosi ad un membro della famiglia
Dragă Andrei,
Hej John,
Informale, rivolgendosi ad un amico
Bună Andrei!
Hej John,
Molto informale, rivolgendosi ad un amico
Salut Andrei!
John,
Informale, rivolgendosi ad un amico, diretto
Draga mea,/Dragul meu,
Kære,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Iubitul meu, / Iubita mea,
Kæreste,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Dragul meu Andrei,
Kæreste John,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Îţi mulţumesc pentru scrisoarea trimisă.
Tak for dit brev,
Per rispondere alla corrispondenza
Mi-a făcut plăcere să primesc veşti de la tine.
Det var godt at høre fra dig igen.
Per rispondere alla corrispondenza
Îmi pare foarte rău că nu ţi-am mai scris de atâta vreme.
Jeg er meget ked af at jeg ikke har skrevet i så lang tid.
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'
A trecut foarte multă vreme de când am vorbit ultima dată.
Det er så lang tid siden vi havde kontakt.
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'

Lettera - Parte centrale

Îţi scriu pentru a te anunţa că...
Jeg skriver for at fotælle dig at...
Quando si hanno notizie importanti
Ţi-ai făcut planuri pentru...?
Har du lavet nogle planer den...?
Per inviare un invito a qualcuno o fissare un appuntamento
Mii de mulţumiri pentru .../invitaţie/împărtăşirea faptului că....
Mange tak for forsendelsen / invitationen / vedlæggelsen...
Per ringraziare qualcuno per aver inviato / invitato / allegato
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că m-ai anunţat/mi-ai oferit/mi-ai scris...
Jeg er meget taknemmelig for at du fortæller mig / tilbyder mig / skriver til mig...
Per ringraziare sinceramente qualcuno per averti raccontato qualcosa / offerto qualcosa / scritto qualcosa
Este foarte frumos din partea ta că mi-ai scris/m-ai invitat/mi-ai trimis...
Det var så venligt af dig at skrive til mig / invitere mig / sende mig...
Per mostrare di aver sinceramente gradito qualcosa che ti è stato scritto / inviato
Îmi face o deosebită plăcere să vă anunţ că...
Jeg er henrykt over at meddele at...
Per annunciare buone notizie
Am aflat cu plăcere faptul că...
Jeg var henrykt at høre om...
Per riferire informazioni o novità
Din păcate mă văd nevoit/nevoită să vă anunţ că...
Jeg er ked af at måtte informere jer om at...
Per riferire cattive notizie ad un amico
Îmi pare foarte rău să aud faptul că...
Jeg var så ked af at høre at...
Per confortare un amico che ha ricevuto una brutta notizia

Lettera - Chiusura

Transmite toată dragoste mea ... şi spune-le că îmi este dor de ei.
Sig hej til... og fortæl dem hvor meget jeg savner dem.
Per dire a qualcuno che ti manca tramite un'altra persona
... îţi transmite toată dragostea.
... siger hej.
Per trasmettere i saluti di qualcun altro
Salută pe ...din partea mea.
Sig hej til... for mig.
Per salutare qualcuno tramite il destinatario della lettera che stai scrivendo
Abia aştept să primesc răspunsul tău.
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Quando si attendono notizie in risposta alla tua lettera
Scrie-mi înapoi curând.
Skriv tilbage snart.
Diretto, quando si vuole ricevere una lettera in risposta
Trimite-mi un răspuns când... .
Skriv endelig tilbage når...
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
Pune-mă şi pe mine la curent când afli ceva.
Send mig nyheder, når du ved mere.
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
Aveţi grijă de voi!
Have det godt.
Quando si scrive a familiari o amici
Te iubesc!
Jeg elsker dig.
Per scrivere al proprio partner
Toate cele bune,
De bedste ønsker,
Informale, tra membri della famiglia, amici, colleghi
Cu drag,
Med de bedste ønsker,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Cele mai calde urări,
Venligste hilsner,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Toate cele bune,
Alt det bedste,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Cu toată dragostea,
Kærligst,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Cu drag,
Masser af kærlighed,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Cu mult drag,
Meget kærlighed,
Informale, quando si scrive a familiari o amici