Ceco | Frasario - Corrispondenza | Lettera

Lettera - Indirizzo

Andreea Popescu
Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12.
Turnu Măgurele
Jud. Teleorman
06102.
România.
Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Formato indirizzo italiano:
nome del destinatario
via, numero civico
località
codice postale, città
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato indirizzo americano:
nome del destinatario
numero civico, via
città e abbreviazione dello stato
codice postale
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato indirizzo britannico e irlandese:
nome del destinatario
numero civico, via
città
stato
codice postale
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato indirizzo canadese:
nome del destinatario
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato indirizzo australiano:
nome del destinatario
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Formato indirizzo neozelandese:
nome del destinatario
numero civico, via
distretto
città
codice postale

Lettera - Apertura

Dragă Andrei,
Milý Johne,
Informale, rivolgendosi ad un amico
Dragă Mamă/Tată,
Milá maminko, Milý tatínku,
Informale, rivolgendosi ai genitori
Dragă unchiule Andrei,
Milý strýčku Jerome,
Informale, rivolgendosi ad un membro della famiglia
Dragă Andrei,
Ahoj Johne,
Informale, rivolgendosi ad un amico
Bună Andrei!
Čau Johne,
Molto informale, rivolgendosi ad un amico
Salut Andrei!
Johne,
Informale, rivolgendosi ad un amico, diretto
Draga mea,/Dragul meu,
Můj milý/Moje milá,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Iubitul meu, / Iubita mea,
Můj nejdražší/Moje nejdražší,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Dragul meu Andrei,
Nejdražší Johne,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Îţi mulţumesc pentru scrisoarea trimisă.
Děkuji za Tvůj dopis.
Per rispondere alla corrispondenza
Mi-a făcut plăcere să primesc veşti de la tine.
Dopis od Tebe mě moc potěšil.
Per rispondere alla corrispondenza
Îmi pare foarte rău că nu ţi-am mai scris de atâta vreme.
Omlouvám se, že jsem Ti tak dlouho nenapsal(a).
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'
A trecut foarte multă vreme de când am vorbit ultima dată.
Je to tak dávno od doby, co jsme byli navzájem v kontaktu.
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'

Lettera - Parte centrale

Îţi scriu pentru a te anunţa că...
Píši, abych Ti řekl(a), že...
Quando si hanno notizie importanti
Ţi-ai făcut planuri pentru...?
Už máš nějaké plány na... ?
Per inviare un invito a qualcuno o fissare un appuntamento
Mii de mulţumiri pentru .../invitaţie/împărtăşirea faptului că....
Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení...
Per ringraziare qualcuno per aver inviato / invitato / allegato
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că m-ai anunţat/mi-ai oferit/mi-ai scris...
Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) vědět/nabídl(a)/napsal(a)...
Per ringraziare sinceramente qualcuno per averti raccontato qualcosa / offerto qualcosa / scritto qualcosa
Este foarte frumos din partea ta că mi-ai scris/m-ai invitat/mi-ai trimis...
Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/...
Per mostrare di aver sinceramente gradito qualcosa che ti è stato scritto / inviato
Îmi face o deosebită plăcere să vă anunţ că...
S potěšením (vám) oznamuji, že...
Per annunciare buone notizie
Am aflat cu plăcere faptul că...
Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším...
Per riferire informazioni o novità
Din păcate mă văd nevoit/nevoită să vă anunţ că...
Je mi líto Tě/vás informovat, že...
Per riferire cattive notizie ad un amico
Îmi pare foarte rău să aud faptul că...
Je mi moc líto, že...
Per confortare un amico che ha ricevuto una brutta notizia

Lettera - Chiusura

Transmite toată dragoste mea ... şi spune-le că îmi este dor de ei.
Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí.
Per dire a qualcuno che ti manca tramite un'altra persona
... îţi transmite toată dragostea.
... posílá pozdrav!
Per trasmettere i saluti di qualcun altro
Salută pe ...din partea mea.
Pozdravuj ode mě... .
Per salutare qualcuno tramite il destinatario della lettera che stai scrivendo
Abia aştept să primesc răspunsul tău.
Těším se na tvojí odpověď.
Quando si attendono notizie in risposta alla tua lettera
Scrie-mi înapoi curând.
Napiš brzy.
Diretto, quando si vuole ricevere una lettera in risposta
Trimite-mi un răspuns când... .
Napiš mi prosím, až...
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
Pune-mă şi pe mine la curent când afli ceva.
Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího.
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
Aveţi grijă de voi!
Opatruj se.
Quando si scrive a familiari o amici
Te iubesc!
Miluji tě.
Per scrivere al proprio partner
Toate cele bune,
S přáním všeho nejlepšího,
Informale, tra membri della famiglia, amici, colleghi
Cu drag,
Mějte se moc hezky,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Cele mai calde urări,
Nejsrdečnější pozdravy,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Toate cele bune,
Jen to nejlepší,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Cu toată dragostea,
S láskou,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Cu drag,
S láskou,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Cu mult drag,
S láskou,
Informale, quando si scrive a familiari o amici