Ungherese | Frasario - Corrispondenza | Lettera

Lettera - Indirizzo

Sz.P. Michał Kopiejka
ul. B. Prusa 32/29
91-075 Łódź
Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Formato indirizzo italiano:
nome del destinatario
via, numero civico
località
codice postale, città
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato indirizzo americano:
nome del destinatario
numero civico, via
città e abbreviazione dello stato
codice postale
Adam Smith
8 Crossfield Road
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato indirizzo britannico e irlandese:
nome del destinatario
numero civico, via
città
stato
codice postale
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato indirizzo canadese:
nome del destinatario
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato indirizzo australiano:
nome del destinatario
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Formato indirizzo neozelandese:
nome del destinatario
numero civico, via
distretto
città
codice postale

Lettera - Apertura

Drogi Janie,
Kedves John!
Informale, rivolgendosi ad un amico
Droga Mamo/Drogi Tato, / Kochani Rodzice,
Kedves Anya / Apa!
Informale, rivolgendosi ai genitori
Drogi Wujku,
Kedves Jerome Nagybácsi!
Informale, rivolgendosi ad un membro della famiglia
Cześć Michale,
Szia John!
Informale, rivolgendosi ad un amico
Hej Janku,
Szia John!
Molto informale, rivolgendosi ad un amico
Janku,
John!
Informale, rivolgendosi ad un amico, diretto
Mój Drogi/Moja Droga,
Kedvesem / Drágám!
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Mój Najdroższy/Moja Najdroższa,
Kedvesem / Drágám!
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Najdroższy/Najdroższa,
Drága John!
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Dziękuję za Twój list.
Köszönöm a leveledet.
Per rispondere alla corrispondenza
Cieszę się, że się odezwałeś/-aś.
Jó volt megint hallani felőled.
Per rispondere alla corrispondenza
Przepraszam, że nie pisałem/-am tak długo.
Nagyon sajnálom, hogy olyan sokáig nem írtam.
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'
Minęło sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu.
Olyan régóta nem beszéltünk már.
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'

Lettera - Parte centrale

Piszę, by przekazać Ci...
Azért írok, hogy elmondjam ...
Quando si hanno notizie importanti
Czy masz już plany na...?
Van már valami programod...?
Per inviare un invito a qualcuno o fissare un appuntamento
Dziękuję bardzo za przesłanie/zaproszenie/załączenie...
Nagyon köszönöm, hogy elküldted / meghívtál / mellékelted...
Per ringraziare qualcuno per aver inviato / invitato / allegato
Jestem Ci bardzo wdzięczny za poinformowanie mnie/zaoferowanie mi/napisanie mi...
Nagyon hálás vagyok, hogy elmondtad / felkínáltad / írtál nekem...
Per ringraziare sinceramente qualcuno per averti raccontato qualcosa / offerto qualcosa / scritto qualcosa
Jak miło, że do mnie napisałeś/mnie zaprosiłeś do/przesłałeś mi...
Nagyon kedves volt tőled, hogy írtál / meghívtál / elküldted...
Per mostrare di aver sinceramente gradito qualcosa che ti è stato scritto / inviato
Z przyjemnością powiadamiam, że...
Örömmel jelentem be, hogy ...
Per annunciare buone notizie
Ucieszyłem się słysząc, że...
Örömmel hallottam, hogy ...
Per riferire informazioni o novità
Z przykrością piszę, że...
Sajnálattal értesítelek, hogy ...
Per riferire cattive notizie ad un amico
Tak przykro mi słyszeć, że...
Sajnálattal hallottam, hogy ...
Per confortare un amico che ha ricevuto una brutta notizia

Lettera - Chiusura

Ucałuj ode mnie ... i przekaż im, jak bardzo za nimi tęsknię.
Add át üdvözletemet a ... és mondd meg nekik, hogy mennyire hiányoznak.
Per dire a qualcuno che ti manca tramite un'altra persona
Pozdrowienia od...
... is üdvözletét küldi.
Per trasmettere i saluti di qualcun altro
Pozdrów ode mnie...
Üdvözöld...-t helyettem is.
Per salutare qualcuno tramite il destinatario della lettera che stai scrivendo
Czekam na Twoją odpowiedź.
Várom a válaszodat.
Quando si attendono notizie in risposta alla tua lettera
Odpisz szybko.
Írj hamar.
Diretto, quando si vuole ricevere una lettera in risposta
Odpisz, gdy...
Írj, amint ....
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
Napisz, gdy będziesz miał jakieś nowe informacje.
Írj, ha többet megtudsz.
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
Trzymaj się ciepło.
Vigyázz magadra.
Quando si scrive a familiari o amici
Kocham Cię.
Szeretlek
Per scrivere al proprio partner
Pozdrawiam serdecznie,
Legjobbakat!
Informale, tra membri della famiglia, amici, colleghi
Pozdrawiam ciepło,
Kívánom a legjobbakat! / Legjobbakat!
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Serdecznie pozdrawiam,
Üdvözlettel,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Ściskam,
Legjobbakat!
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Buziaki,
Szeretettel,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Ściskam serdecznie,
Szeretettel, / Sok puszi,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Mnóstwo buziaków,
Szeretettel, / Sok puszi,
Informale, quando si scrive a familiari o amici