Turco | Frasario - Corrispondenza | Lettera

Lettera - Indirizzo

Sz.P. Michał Kopiejka
ul. B. Prusa 32/29
91-075 Łódź
Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
Formato indirizzo italiano:
nome del destinatario
via, numero civico
località
codice postale, città
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato indirizzo americano:
nome del destinatario
numero civico, via
città e abbreviazione dello stato
codice postale
Adam Smith
8 Crossfield Road
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Yolu
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato indirizzo britannico e irlandese:
nome del destinatario
numero civico, via
città
stato
codice postale
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato indirizzo canadese:
nome del destinatario
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato indirizzo australiano:
nome del destinatario
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato indirizzo neozelandese:
nome del destinatario
numero civico, via
distretto
città
codice postale

Lettera - Apertura

Drogi Janie,
Sevgili Can,
Informale, rivolgendosi ad un amico
Droga Mamo/Drogi Tato, / Kochani Rodzice,
Sevgili Anne / Baba,
Informale, rivolgendosi ai genitori
Drogi Wujku,
Sevgili Cihat Amca,
Informale, rivolgendosi ad un membro della famiglia
Cześć Michale,
Merhaba Can,
Informale, rivolgendosi ad un amico
Hej Janku,
Hey Can,
Molto informale, rivolgendosi ad un amico
Janku,
Can,
Informale, rivolgendosi ad un amico, diretto
Mój Drogi/Moja Droga,
Canım,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Mój Najdroższy/Moja Najdroższa,
Benim sevgili ...,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Najdroższy/Najdroższa,
Çok sevgili Can,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Dziękuję za Twój list.
Mektubun için teşekkürler.
Per rispondere alla corrispondenza
Cieszę się, że się odezwałeś/-aś.
Senden tekrar haber almak güzeldi.
Per rispondere alla corrispondenza
Przepraszam, że nie pisałem/-am tak długo.
Uzun süredir yazmadığım için üzgünüm.
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'
Minęło sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu.
Konuşmayalı çok uzun zaman oldu.
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'

Lettera - Parte centrale

Piszę, by przekazać Ci...
Sana ...'yı anlatmak için yazıyorum.
Quando si hanno notizie importanti
Czy masz już plany na...?
... için herhangi bir plan yaptınız mı?
Per inviare un invito a qualcuno o fissare un appuntamento
Dziękuję bardzo za przesłanie/zaproszenie/załączenie...
Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkür ederim.
Per ringraziare qualcuno per aver inviato / invitato / allegato
Jestem Ci bardzo wdzięczny za poinformowanie mnie/zaoferowanie mi/napisanie mi...
Bildirdiğiniz için / teklif ettiğiniz için / yazdığınız için çok minnettarım size.
Per ringraziare sinceramente qualcuno per averti raccontato qualcosa / offerto qualcosa / scritto qualcosa
Jak miło, że do mnie napisałeś/mnie zaprosiłeś do/przesłałeś mi...
Bana yazmanız / beni davet etmeniz / bana ... göndermeniz son derece kibardı.
Per mostrare di aver sinceramente gradito qualcosa che ti è stato scritto / inviato
Z przyjemnością powiadamiam, że...
Bunu duyurmaktan son derece memnunum ki ...
Per annunciare buone notizie
Ucieszyłem się słysząc, że...
Bunu duyduğumda çok memnun kalmıştım ki ...
Per riferire informazioni o novità
Z przykrością piszę, że...
Bunu söylediğim için üzgünüm ama ...
Per riferire cattive notizie ad un amico
Tak przykro mi słyszeć, że...
...'ı ilk duyduğumda çok üzüldüm.
Per confortare un amico che ha ricevuto una brutta notizia

Lettera - Chiusura

Ucałuj ode mnie ... i przekaż im, jak bardzo za nimi tęsknię.
...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle.
Per dire a qualcuno che ti manca tramite un'altra persona
Pozdrowienia od...
... sevgisini yolluyor.
Per trasmettere i saluti di qualcun altro
Pozdrów ode mnie...
...'a selamımı ilet benim için.
Per salutare qualcuno tramite il destinatario della lettera che stai scrivendo
Czekam na Twoją odpowiedź.
Çok yakında senden haber almayı dört gözle bekliyorum.
Quando si attendono notizie in risposta alla tua lettera
Odpisz szybko.
Hemen cevap yaz.
Diretto, quando si vuole ricevere una lettera in risposta
Odpisz, gdy...
... olduğunda lütfen cevap yaz.
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
Napisz, gdy będziesz miał jakieś nowe informacje.
Daha fazla bilgin olduğunda beni haberdar et.
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
Trzymaj się ciepło.
Kendinize iyi bakın.
Quando si scrive a familiari o amici
Kocham Cię.
Seni seviyorum.
Per scrivere al proprio partner
Pozdrawiam serdecznie,
En iyi dileklerimle,
Informale, tra membri della famiglia, amici, colleghi
Pozdrawiam ciepło,
En iyi dileklerimle,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Serdecznie pozdrawiam,
En derin saygılarımla,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Ściskam,
Sevgiyle kalın,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Buziaki,
Tüm sevgimle,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Ściskam serdecznie,
Tüm sevgimle,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Mnóstwo buziaków,
Çokça sevgiyle,
Informale, quando si scrive a familiari o amici