Svedese | Frasario - Corrispondenza | Lettera

Lettera - Indirizzo

Sz.P. Michał Kopiejka
ul. B. Prusa 32/29
91-075 Łódź
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan
335 Main Street
New York NY 92926
Formato indirizzo italiano:
nome del destinatario
via, numero civico
località
codice postale, città
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs, CA 92926
Formato indirizzo americano:
nome del destinatario
numero civico, via
città e abbreviazione dello stato
codice postale
Adam Smith
8 Crossfield Road
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato indirizzo britannico e irlandese:
nome del destinatario
numero civico, via
città
stato
codice postale
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato indirizzo canadese:
nome del destinatario
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato indirizzo australiano:
nome del destinatario
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Formato indirizzo neozelandese:
nome del destinatario
numero civico, via
distretto
città
codice postale

Lettera - Apertura

Drogi Janie,
Hej John,
Informale, rivolgendosi ad un amico
Droga Mamo/Drogi Tato, / Kochani Rodzice,
Hej mamma/pappa,
Informale, rivolgendosi ai genitori
Drogi Wujku,
Hej farbror/morbror Jerome,
Informale, rivolgendosi ad un membro della famiglia
Cześć Michale,
Hejsan John,
Informale, rivolgendosi ad un amico
Hej Janku,
Halloj John,
Molto informale, rivolgendosi ad un amico
Janku,
John,
Informale, rivolgendosi ad un amico, diretto
Mój Drogi/Moja Droga,
Min kära,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Mój Najdroższy/Moja Najdroższa,
Min älskling,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Najdroższy/Najdroższa,
Min käre John,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Dziękuję za Twój list.
Tack för ditt brev.
Per rispondere alla corrispondenza
Cieszę się, że się odezwałeś/-aś.
Det var roligt att du hörde av dig igen.
Per rispondere alla corrispondenza
Przepraszam, że nie pisałem/-am tak długo.
Jag är väldigt ledsen att jag inte skrivit på så länge.
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'
Minęło sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu.
Det var så länge sen som vi var i kontakt med varandra.
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'

Lettera - Parte centrale

Piszę, by przekazać Ci...
Jag skriver för att berätta att ...
Quando si hanno notizie importanti
Czy masz już plany na...?
Har ni några planer för ...?
Per inviare un invito a qualcuno o fissare un appuntamento
Dziękuję bardzo za przesłanie/zaproszenie/załączenie...
Tack för att ni skickade / bjöd in / bifogade ...
Per ringraziare qualcuno per aver inviato / invitato / allegato
Jestem Ci bardzo wdzięczny za poinformowanie mnie/zaoferowanie mi/napisanie mi...
Jag är mycket tacksam för att ni lät mig veta / erbjöd mig / skrev till mig angående ...
Per ringraziare sinceramente qualcuno per averti raccontato qualcosa / offerto qualcosa / scritto qualcosa
Jak miło, że do mnie napisałeś/mnie zaprosiłeś do/przesłałeś mi...
Det var så snällt av er att skriva till mig / bjuda in mig / skicka mig ...
Per mostrare di aver sinceramente gradito qualcosa che ti è stato scritto / inviato
Z przyjemnością powiadamiam, że...
Det gläder mig att kunna meddela att ...
Per annunciare buone notizie
Ucieszyłem się słysząc, że...
Det glädjer mig att höra att ...
Per riferire informazioni o novità
Z przykrością piszę, że...
Jag är ledsen att behöva meddela att ...
Per riferire cattive notizie ad un amico
Tak przykro mi słyszeć, że...
Jag blev så ledsen att höra att ...
Per confortare un amico che ha ricevuto una brutta notizia

Lettera - Chiusura

Ucałuj ode mnie ... i przekaż im, jak bardzo za nimi tęsknię.
Skicka hälsningar till ... och berätta för dem hur mycket jag saknar dem.
Per dire a qualcuno che ti manca tramite un'altra persona
Pozdrowienia od...
... hälsar.
Per trasmettere i saluti di qualcun altro
Pozdrów ode mnie...
Hälsa ... från mig.
Per salutare qualcuno tramite il destinatario della lettera che stai scrivendo
Czekam na Twoją odpowiedź.
Jag ser fram emot att höra av dig snart.
Quando si attendono notizie in risposta alla tua lettera
Odpisz szybko.
Skriv tillbaka snart.
Diretto, quando si vuole ricevere una lettera in risposta
Odpisz, gdy...
Skriv gärna tillbaka när ...
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
Napisz, gdy będziesz miał jakieś nowe informacje.
Meddela mig då du vet något mer.
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
Trzymaj się ciepło.
Sköt om dig.
Quando si scrive a familiari o amici
Kocham Cię.
Jag älskar dig.
Per scrivere al proprio partner
Pozdrawiam serdecznie,
Varma hälsningar,
Informale, tra membri della famiglia, amici, colleghi
Pozdrawiam ciepło,
Hjärtliga hälsningar,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Serdecznie pozdrawiam,
Hjärtligaste hälsningar,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Ściskam,
Jag önskar dig allt gott,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Buziaki,
Många kramar,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Ściskam serdecznie,
Kramar,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Mnóstwo buziaków,
Puss och kram,
Informale, quando si scrive a familiari o amici