Turco | Frasario - Corrispondenza | Lettera

Lettera - Indirizzo

Cardinelli Domenico & Vittorio
via delle Rose, 18
Petrignano
06125 Perugia
Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
Formato indirizzo italiano:
nome del destinatario
via, numero civico
località
codice postale, città
Mr. J. Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato indirizzo americano:
nome del destinatario
numero civico, via
città e abbreviazione dello stato
codice postale
Mr. Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Yolu
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato indirizzo britannico e irlandese:
nome del destinatario
numero civico, via
città
stato
codice postale
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato indirizzo canadese:
nome del destinatario
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
Ms. Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato indirizzo australiano:
nome del destinatario
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
Miss. L. Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato indirizzo neozelandese:
nome del destinatario
numero civico, via
distretto
città
codice postale

Lettera - Apertura

Caro Luca,
Sevgili Can,
Informale, rivolgendosi ad un amico
Cari mamma e papà,
Sevgili Anne / Baba,
Informale, rivolgendosi ai genitori
Caro zio Flavio,
Sevgili Cihat Amca,
Informale, rivolgendosi ad un membro della famiglia
Ciao Matteo,
Merhaba Can,
Informale, rivolgendosi ad un amico
Ciao Matty!
Hey Can,
Molto informale, rivolgendosi ad un amico
Luca,
Can,
Informale, rivolgendosi ad un amico, diretto
Tesoro,
Canım,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Amore,
Benim sevgili ...,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Amore mio,
Çok sevgili Can,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Grazie per avermi scritto.
Mektubun için teşekkürler.
Per rispondere alla corrispondenza
Che bello sentirti!
Senden tekrar haber almak güzeldi.
Per rispondere alla corrispondenza
Scusami per non averti scritto per così tanto tempo.
Uzun süredir yazmadığım için üzgünüm.
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'
È passato così tanto tempo dall'ultima volta.
Konuşmayalı çok uzun zaman oldu.
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'

Lettera - Parte centrale

Ti scrivo perché ho delle notizie importanti da darti.
Sana ...'yı anlatmak için yazıyorum.
Quando si hanno notizie importanti
Hai già dei piani per...?
... için herhangi bir plan yaptınız mı?
Per inviare un invito a qualcuno o fissare un appuntamento
Grazie per aver inviato / invitato / allegato...
Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkür ederim.
Per ringraziare qualcuno per aver inviato / invitato / allegato
Ti ringrazio molto per avermi fatto sapere... / per avermi offerto... / per avermi scritto...
Bildirdiğiniz için / teklif ettiğiniz için / yazdığınız için çok minnettarım size.
Per ringraziare sinceramente qualcuno per averti raccontato qualcosa / offerto qualcosa / scritto qualcosa
Sono felice di ricevere la tua lettera / il tuo invito / il tuo messaggio
Bana yazmanız / beni davet etmeniz / bana ... göndermeniz son derece kibardı.
Per mostrare di aver sinceramente gradito qualcosa che ti è stato scritto / inviato
Sono felice di annunciarti che...
Bunu duyurmaktan son derece memnunum ki ...
Per annunciare buone notizie
Sono davvero felice di sapere che...
Bunu duyduğumda çok memnun kalmıştım ki ...
Per riferire informazioni o novità
Mi dispiace molto doverti dire che...
Bunu söylediğim için üzgünüm ama ...
Per riferire cattive notizie ad un amico
Mi dispiace sapere che...
...'ı ilk duyduğumda çok üzüldüm.
Per confortare un amico che ha ricevuto una brutta notizia

Lettera - Chiusura

Porta i miei saluti a... e digli/dille che mi manca molto.
...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle.
Per dire a qualcuno che ti manca tramite un'altra persona
...ti manda i suoi saluti.
... sevgisini yolluyor.
Per trasmettere i saluti di qualcun altro
Salutami...
...'a selamımı ilet benim için.
Per salutare qualcuno tramite il destinatario della lettera che stai scrivendo
Spero di avere presto tue notizie.
Çok yakında senden haber almayı dört gözle bekliyorum.
Quando si attendono notizie in risposta alla tua lettera
Rispondimi presto.
Hemen cevap yaz.
Diretto, quando si vuole ricevere una lettera in risposta
Rispondimi non appena...
... olduğunda lütfen cevap yaz.
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
Scrivimi non appena sai qualcosa.
Daha fazla bilgin olduğunda beni haberdar et.
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
Stammi bene.
Kendinize iyi bakın.
Quando si scrive a familiari o amici
Ti amo.
Seni seviyorum.
Per scrivere al proprio partner
I migliori auguri
En iyi dileklerimle,
Informale, tra membri della famiglia, amici, colleghi
Con i migliori auguri
En iyi dileklerimle,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Cari saluti
En derin saygılarımla,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Tante belle cose
Sevgiyle kalın,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Con tanto amore
Tüm sevgimle,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Tanti cari saluti
Tüm sevgimle,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Con affetto,
Çokça sevgiyle,
Informale, quando si scrive a familiari o amici