Greco | Frasario - Corrispondenza | Lettera

Lettera - Indirizzo

Cardinelli Domenico & Vittorio
via delle Rose, 18
Petrignano
06125 Perugia
Κυρ. Ιωάννου
Οδ. Δωριέων 34
Τ.Κ 8068, Λάρνακα
Formato indirizzo italiano:
nome del destinatario
via, numero civico
località
codice postale, città
Mr. J. Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato indirizzo americano:
nome del destinatario
numero civico, via
città e abbreviazione dello stato
codice postale
Mr. Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato indirizzo britannico e irlandese:
nome del destinatario
numero civico, via
città
stato
codice postale
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato indirizzo canadese:
nome del destinatario
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
Ms. Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato indirizzo australiano:
nome del destinatario
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
Miss. L. Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato indirizzo neozelandese:
nome del destinatario
numero civico, via
distretto
città
codice postale

Lettera - Apertura

Caro Luca,
Αγαπητέ Ιωάννη,
Informale, rivolgendosi ad un amico
Cari mamma e papà,
Αγαπητέ πατέρα / Αγαπητή μητέρα,
Informale, rivolgendosi ai genitori
Caro zio Flavio,
Αγαπητέ θείε Βασίλη,
Informale, rivolgendosi ad un membro della famiglia
Ciao Matteo,
Γεια σου Γιαννάκη,
Informale, rivolgendosi ad un amico
Ciao Matty!
Έλα Γιαννάκη,
Molto informale, rivolgendosi ad un amico
Luca,
Γιαννάκη,
Informale, rivolgendosi ad un amico, diretto
Tesoro,
Αγάπη μου,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Amore,
Αγάπη μου,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Amore mio,
Αγαπημένε μου Γιαννάκη / Αγαπημένη μου Γκλόρια
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Grazie per avermi scritto.
Ευχαριστώ για το γράμμα σου.
Per rispondere alla corrispondenza
Che bello sentirti!
Ευχαριστήθηκα πολύ, που άκουσα από εσάς.
Per rispondere alla corrispondenza
Scusami per non averti scritto per così tanto tempo.
Λυπάμαι πολύ που δεν έχω γράψει για τόσο πολύ καιρό.
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'
È passato così tanto tempo dall'ultima volta.
Έχει πολύ καιρό που δεν έχουμε μιλήσει.
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'

Lettera - Parte centrale

Ti scrivo perché ho delle notizie importanti da darti.
Γράφω για να σας ειδοποιήσω ότι...
Quando si hanno notizie importanti
Hai già dei piani per...?
Έχεις σχέδια για...;
Per inviare un invito a qualcuno o fissare un appuntamento
Grazie per aver inviato / invitato / allegato...
Πολλές ευχαριστίες για την αποστολή / πρόσκληση / σύναψη...
Per ringraziare qualcuno per aver inviato / invitato / allegato
Ti ringrazio molto per avermi fatto sapere... / per avermi offerto... / per avermi scritto...
Είμαι πραγματικά ευγνώμων για τις πληροφορίες / τις προσφορές / αυτό το γράμμα...
Per ringraziare sinceramente qualcuno per averti raccontato qualcosa / offerto qualcosa / scritto qualcosa
Sono felice di ricevere la tua lettera / il tuo invito / il tuo messaggio
Ήταν πολύ ευγενικό εκ μέρους σου να γράψεις / με προσκαλέσεις / να μου στείλεις...
Per mostrare di aver sinceramente gradito qualcosa che ti è stato scritto / inviato
Sono felice di annunciarti che...
Είμαι στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσω ότι...
Per annunciare buone notizie
Sono davvero felice di sapere che...
Χάρηκα που άκουσα ότι...
Per riferire informazioni o novità
Mi dispiace molto doverti dire che...
Λυπούμε να σε πληροφορήσω ότι...
Per riferire cattive notizie ad un amico
Mi dispiace sapere che...
Λυπήθηκα όταν άκουσα ότι...
Per confortare un amico che ha ricevuto una brutta notizia

Lettera - Chiusura

Porta i miei saluti a... e digli/dille che mi manca molto.
Δώσε την αγάπη μου στον/στην... και πες του/της πόσο πολύ μου λείπει.
Per dire a qualcuno che ti manca tramite un'altra persona
...ti manda i suoi saluti.
...στέλνει τους χαιρετισμούς του/της.
Per trasmettere i saluti di qualcun altro
Salutami...
χαιρέτησε τον / την... από μέρος μου.
Per salutare qualcuno tramite il destinatario della lettera che stai scrivendo
Spero di avere presto tue notizie.
Θα χαιρόμουν πολύ να ακούσω νέα σου σύντομα.
Quando si attendono notizie in risposta alla tua lettera
Rispondimi presto.
γράψε μου σύντομα.
Diretto, quando si vuole ricevere una lettera in risposta
Rispondimi non appena...
Γράψε μου όταν...
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
Scrivimi non appena sai qualcosa.
Στείλε μου νέα, όταν ξέρεις περισσότερα.
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
Stammi bene.
Να σε καλά.
Quando si scrive a familiari o amici
Ti amo.
Σε αγαπώ.
Per scrivere al proprio partner
I migliori auguri
Τις καλύτερες ευχές μου,
Informale, tra membri della famiglia, amici, colleghi
Con i migliori auguri
Με τις καλύτερες ευχές μου,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Cari saluti
Αγάπη,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Tante belle cose
Με τις καλύτερες ευχές,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Con tanto amore
Με αγάπη,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Tanti cari saluti
Με όλη μου την αγάπη,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Con affetto,
Πολλή αγάπη,
Informale, quando si scrive a familiari o amici