Coreano | Frasario - Corrispondenza | Lettera

Lettera - Indirizzo

Cardinelli Domenico & Vittorio
via delle Rose, 18
Petrignano
06125 Perugia
충청북도 청주시 상당구 율량동
현대 2차 아파트 13동 201호
심수정 님
137-070
Formato indirizzo italiano:
nome del destinatario
via, numero civico
località
codice postale, città
Mr. J. Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato indirizzo americano:
nome del destinatario
numero civico, via
città e abbreviazione dello stato
codice postale
Mr. Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato indirizzo britannico e irlandese:
nome del destinatario
numero civico, via
città
stato
codice postale
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato indirizzo canadese:
nome del destinatario
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
Ms. Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato indirizzo australiano:
nome del destinatario
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
Miss. L. Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato indirizzo neozelandese:
nome del destinatario
numero civico, via
distretto
città
codice postale

Lettera - Apertura

Caro Luca,
소연이에게
Informale, rivolgendosi ad un amico
Cari mamma e papà,
부모님께,
Informale, rivolgendosi ai genitori
Caro zio Flavio,
삼촌께
Informale, rivolgendosi ad un membro della famiglia
Ciao Matteo,
안녕 현주야!
Informale, rivolgendosi ad un amico
Ciao Matty!
야 미영아,
Molto informale, rivolgendosi ad un amico
Luca,
미영,
Informale, rivolgendosi ad un amico, diretto
Tesoro,
내 사랑에게,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Amore,
내가 제일 사랑하는 ... 에게
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Amore mio,
사랑하는 현정씨
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Grazie per avermi scritto.
편지 주셔서 감사합니다.
Per rispondere alla corrispondenza
Che bello sentirti!
소식을 듣게 되어 기쁩니다.
Per rispondere alla corrispondenza
Scusami per non averti scritto per così tanto tempo.
너무 오랫동안 연락을 못해 미안해.
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'
È passato così tanto tempo dall'ultima volta.
서로 연락 안하고 지낸지 너무 오래 되었구나.
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'

Lettera - Parte centrale

Ti scrivo perché ho delle notizie importanti da darti.
말해줄게 있어서 편지를 써요.
Quando si hanno notizie importanti
Hai già dei piani per...?
...관련 계획이 있나요?
Per inviare un invito a qualcuno o fissare un appuntamento
Grazie per aver inviato / invitato / allegato...
...를 보내주셔셔/알려주셔서/초대해 주셔서 감사드립니다.
Per ringraziare qualcuno per aver inviato / invitato / allegato
Ti ringrazio molto per avermi fatto sapere... / per avermi offerto... / per avermi scritto...
저에게 ..을 알려주셔서/ 제안해 주셔서/ 글을 주셔서 매우 감사합니다.
Per ringraziare sinceramente qualcuno per averti raccontato qualcosa / offerto qualcosa / scritto qualcosa
Sono felice di ricevere la tua lettera / il tuo invito / il tuo messaggio
저에게 글을 주시니/ 초대하여 주시니/ 보내주시니 매우 감사합니다.
Per mostrare di aver sinceramente gradito qualcosa che ti è stato scritto / inviato
Sono felice di annunciarti che...
...을 알려주게 되어 기뻐.
Per annunciare buone notizie
Sono davvero felice di sapere che...
...를 전해 듣게 되어 기뻐.
Per riferire informazioni o novità
Mi dispiace molto doverti dire che...
...를 알려주게 되어 유감이야.
Per riferire cattive notizie ad un amico
Mi dispiace sapere che...
... 소식을 들으니 참 유감이야.
Per confortare un amico che ha ricevuto una brutta notizia

Lettera - Chiusura

Porta i miei saluti a... e digli/dille che mi manca molto.
... 께도 제 안부와 사랑을 전해주시고, 제가 매우 그리워 한다고 전해주세요.
Per dire a qualcuno che ti manca tramite un'altra persona
...ti manda i suoi saluti.
...도 안부를 물으십니다.
Per trasmettere i saluti di qualcun altro
Salutami...
...께도 안부 전해 주십시오.
Per salutare qualcuno tramite il destinatario della lettera che stai scrivendo
Spero di avere presto tue notizie.
곧 답장 받길 기대하겠습니다.
Quando si attendono notizie in risposta alla tua lettera
Rispondimi presto.
빨리 답장 주세요.
Diretto, quando si vuole ricevere una lettera in risposta
Rispondimi non appena...
... 이면 답장을 주세요.
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
Scrivimi non appena sai qualcosa.
무언가 더 알고계신것이 있으시면 답장 주세요.
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
Stammi bene.
건강히 지내세요.
Quando si scrive a familiari o amici
Ti amo.
사랑합니다.
Per scrivere al proprio partner
I migliori auguri
그리운 마음 담아 ... 가.
Informale, tra membri della famiglia, amici, colleghi
Con i migliori auguri
그리운 마음 담아 ... 드림
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Cari saluti
감사하며, ... 드림
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Tante belle cose
... 드림 (보냄)
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Con tanto amore
사랑을 보내며, ... 드림
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Tanti cari saluti
사랑과 함께 보냅니다.
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Con affetto,
사랑하는 마음으로,
Informale, quando si scrive a familiari o amici