Spagnolo | Frasario - Corrispondenza | Lettera

Lettera - Indirizzo

Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
Colonia Polanco
C.P. 12560 México, D.F.
Formato indirizzo italiano:
nome del destinatario
via, numero civico
località
codice postale, città
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
12560 Madrid (Madrid)
Formato indirizzo americano:
nome del destinatario
numero civico, via
città e abbreviazione dello stato
codice postale
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 1102
2560 Quilmes, Provincia de Buenos Aires
Formato indirizzo britannico e irlandese:
nome del destinatario
numero civico, via
città
stato
codice postale
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato indirizzo canadese:
nome del destinatario
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Sra. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato indirizzo australiano:
nome del destinatario
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Sra. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato indirizzo neozelandese:
nome del destinatario
numero civico, via
distretto
città
codice postale

Lettera - Apertura

Dear John,
Querido Juan:
Informale, rivolgendosi ad un amico
Dear Mum / Dad,
Mamá / Papá:
Informale, rivolgendosi ai genitori
Dear Uncle Jerome,
Querido tío José:
Informale, rivolgendosi ad un membro della famiglia
Hello John,
Hola Juan:
Informale, rivolgendosi ad un amico
Hey John,
Hola Juan:
Molto informale, rivolgendosi ad un amico
John,
Juan:
Informale, rivolgendosi ad un amico, diretto
My Dear,
Querido:
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
My Dearest,
Mi amor:
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Dearest John,
Amado Juan:
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Thank you for your letter.
Gracias por su / tu carta.
Per rispondere alla corrispondenza
It was good to hear from you again.
Fue un placer escuchar de ti / usted.
Per rispondere alla corrispondenza
I am very sorry I haven't written for so long.
Disculpa que no te haya escrito desde hace tanto...
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'
It's such a long time since we had any contact.
Ha pasado tanto tiempo desde nuestro último contacto.
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'

Lettera - Parte centrale

I am writing to tell you that…
Escribo para decirle / decirte que...
Quando si hanno notizie importanti
Have you made any plans for…?
¿Tienes / Tiene planes para... ?
Per inviare un invito a qualcuno o fissare un appuntamento
Many thanks for sending / inviting / enclosing…
Muchas gracias por enviar / invitar / adjuntar...
Per ringraziare qualcuno per aver inviato / invitato / allegato
I am very grateful to you for letting me know / offering me / writing to me…
Estoy muy agradecido(a) por hacerme saber / ofrecerme / escribirme
Per ringraziare sinceramente qualcuno per averti raccontato qualcosa / offerto qualcosa / scritto qualcosa
It was so kind of you to write / invite me / send me…
Fue un bello gesto de tu / su parte haberme escrito / invitado / enviado
Per mostrare di aver sinceramente gradito qualcosa che ti è stato scritto / inviato
I am delighted to announce that…
Me complace anunciar que...
Per annunciare buone notizie
I was delighted to hear that…
Estoy encantado(a) de escuchar que...
Per riferire informazioni o novità
I am sorry to inform you that…
Siento informarte que...
Per riferire cattive notizie ad un amico
I was so sorry to hear that…
Lamenté mucho cuando escuché que...
Per confortare un amico che ha ricevuto una brutta notizia

Lettera - Chiusura

Give my love to…and tell them how much I miss them.
Envía cariños a X... y diles cuánto los extraño.
Per dire a qualcuno che ti manca tramite un'altra persona
…sends his / her love.
X te envía muchos cariños.
Per trasmettere i saluti di qualcun altro
Say hello to…for me.
Saluda a X de mi parte.
Per salutare qualcuno tramite il destinatario della lettera che stai scrivendo
I look forward to hearing from you soon.
Espero saber de ti pronto.
Quando si attendono notizie in risposta alla tua lettera
Write back soon.
Escríbeme pronto.
Diretto, quando si vuole ricevere una lettera in risposta
Do write back when…
Escríbeme cuando...
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
Send me news, when you know anything more.
Escríbeme cuando tengas más información.
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
Take care.
Cuídate / Cuídense
Quando si scrive a familiari o amici
I love you.
Te amo,
Per scrivere al proprio partner
Best wishes,
Cariños,
Informale, tra membri della famiglia, amici, colleghi
With best wishes,
Cariños,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Kindest regards,
Cariños,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
All the best,
Mis mejores deseos,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
All my love,
Con todo mi amor,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Lots of love,
Con todo mi amor,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Much love,
Con amor,
Informale, quando si scrive a familiari o amici