Greco | Frasario - Corrispondenza | Lettera

Lettera - Indirizzo

Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Κυρ. Ιωάννου
Οδ. Δωριέων 34
Τ.Κ 8068, Λάρνακα
Formato indirizzo italiano:
nome del destinatario
via, numero civico
località
codice postale, città
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato indirizzo americano:
nome del destinatario
numero civico, via
città e abbreviazione dello stato
codice postale
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato indirizzo britannico e irlandese:
nome del destinatario
numero civico, via
città
stato
codice postale
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato indirizzo canadese:
nome del destinatario
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato indirizzo australiano:
nome del destinatario
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato indirizzo neozelandese:
nome del destinatario
numero civico, via
distretto
città
codice postale

Lettera - Apertura

Dear John,
Αγαπητέ Ιωάννη,
Informale, rivolgendosi ad un amico
Dear Mum / Dad,
Αγαπητέ πατέρα / Αγαπητή μητέρα,
Informale, rivolgendosi ai genitori
Dear Uncle Jerome,
Αγαπητέ θείε Βασίλη,
Informale, rivolgendosi ad un membro della famiglia
Hello John,
Γεια σου Γιαννάκη,
Informale, rivolgendosi ad un amico
Hey John,
Έλα Γιαννάκη,
Molto informale, rivolgendosi ad un amico
John,
Γιαννάκη,
Informale, rivolgendosi ad un amico, diretto
My Dear,
Αγάπη μου,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
My Dearest,
Αγάπη μου,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Dearest John,
Αγαπημένε μου Γιαννάκη / Αγαπημένη μου Γκλόρια
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Thank you for your letter.
Ευχαριστώ για το γράμμα σου.
Per rispondere alla corrispondenza
It was good to hear from you again.
Ευχαριστήθηκα πολύ, που άκουσα από εσάς.
Per rispondere alla corrispondenza
I am very sorry I haven't written for so long.
Λυπάμαι πολύ που δεν έχω γράψει για τόσο πολύ καιρό.
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'
It's such a long time since we had any contact.
Έχει πολύ καιρό που δεν έχουμε μιλήσει.
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'

Lettera - Parte centrale

I am writing to tell you that…
Γράφω για να σας ειδοποιήσω ότι...
Quando si hanno notizie importanti
Have you made any plans for…?
Έχεις σχέδια για...;
Per inviare un invito a qualcuno o fissare un appuntamento
Many thanks for sending / inviting / enclosing…
Πολλές ευχαριστίες για την αποστολή / πρόσκληση / σύναψη...
Per ringraziare qualcuno per aver inviato / invitato / allegato
I am very grateful to you for letting me know / offering me / writing to me…
Είμαι πραγματικά ευγνώμων για τις πληροφορίες / τις προσφορές / αυτό το γράμμα...
Per ringraziare sinceramente qualcuno per averti raccontato qualcosa / offerto qualcosa / scritto qualcosa
It was so kind of you to write / invite me / send me…
Ήταν πολύ ευγενικό εκ μέρους σου να γράψεις / με προσκαλέσεις / να μου στείλεις...
Per mostrare di aver sinceramente gradito qualcosa che ti è stato scritto / inviato
I am delighted to announce that…
Είμαι στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσω ότι...
Per annunciare buone notizie
I was delighted to hear that…
Χάρηκα που άκουσα ότι...
Per riferire informazioni o novità
I am sorry to inform you that…
Λυπούμε να σε πληροφορήσω ότι...
Per riferire cattive notizie ad un amico
I was so sorry to hear that…
Λυπήθηκα όταν άκουσα ότι...
Per confortare un amico che ha ricevuto una brutta notizia

Lettera - Chiusura

Give my love to…and tell them how much I miss them.
Δώσε την αγάπη μου στον/στην... και πες του/της πόσο πολύ μου λείπει.
Per dire a qualcuno che ti manca tramite un'altra persona
…sends his / her love.
...στέλνει τους χαιρετισμούς του/της.
Per trasmettere i saluti di qualcun altro
Say hello to…for me.
χαιρέτησε τον / την... από μέρος μου.
Per salutare qualcuno tramite il destinatario della lettera che stai scrivendo
I look forward to hearing from you soon.
Θα χαιρόμουν πολύ να ακούσω νέα σου σύντομα.
Quando si attendono notizie in risposta alla tua lettera
Write back soon.
γράψε μου σύντομα.
Diretto, quando si vuole ricevere una lettera in risposta
Do write back when…
Γράψε μου όταν...
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
Send me news, when you know anything more.
Στείλε μου νέα, όταν ξέρεις περισσότερα.
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
Take care.
Να σε καλά.
Quando si scrive a familiari o amici
I love you.
Σε αγαπώ.
Per scrivere al proprio partner
Best wishes,
Τις καλύτερες ευχές μου,
Informale, tra membri della famiglia, amici, colleghi
With best wishes,
Με τις καλύτερες ευχές μου,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Kindest regards,
Αγάπη,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
All the best,
Με τις καλύτερες ευχές,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
All my love,
Με αγάπη,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Lots of love,
Με όλη μου την αγάπη,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Much love,
Πολλή αγάπη,
Informale, quando si scrive a familiari o amici