Coreano | Frasario - Corrispondenza | Lettera

Lettera - Indirizzo

Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
충청북도 청주시 상당구 율량동
현대 2차 아파트 13동 201호
심수정 님
137-070
Formato indirizzo italiano:
nome del destinatario
via, numero civico
località
codice postale, città
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato indirizzo americano:
nome del destinatario
numero civico, via
città e abbreviazione dello stato
codice postale
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato indirizzo britannico e irlandese:
nome del destinatario
numero civico, via
città
stato
codice postale
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato indirizzo canadese:
nome del destinatario
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato indirizzo australiano:
nome del destinatario
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato indirizzo neozelandese:
nome del destinatario
numero civico, via
distretto
città
codice postale

Lettera - Apertura

Dear John,
소연이에게
Informale, rivolgendosi ad un amico
Dear Mum / Dad,
부모님께,
Informale, rivolgendosi ai genitori
Dear Uncle Jerome,
삼촌께
Informale, rivolgendosi ad un membro della famiglia
Hello John,
안녕 현주야!
Informale, rivolgendosi ad un amico
Hey John,
야 미영아,
Molto informale, rivolgendosi ad un amico
John,
미영,
Informale, rivolgendosi ad un amico, diretto
My Dear,
내 사랑에게,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
My Dearest,
내가 제일 사랑하는 ... 에게
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Dearest John,
사랑하는 현정씨
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Thank you for your letter.
편지 주셔서 감사합니다.
Per rispondere alla corrispondenza
It was good to hear from you again.
소식을 듣게 되어 기쁩니다.
Per rispondere alla corrispondenza
I am very sorry I haven't written for so long.
너무 오랫동안 연락을 못해 미안해.
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'
It's such a long time since we had any contact.
서로 연락 안하고 지낸지 너무 오래 되었구나.
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'

Lettera - Parte centrale

I am writing to tell you that…
말해줄게 있어서 편지를 써요.
Quando si hanno notizie importanti
Have you made any plans for…?
...관련 계획이 있나요?
Per inviare un invito a qualcuno o fissare un appuntamento
Many thanks for sending / inviting / enclosing…
...를 보내주셔셔/알려주셔서/초대해 주셔서 감사드립니다.
Per ringraziare qualcuno per aver inviato / invitato / allegato
I am very grateful to you for letting me know / offering me / writing to me…
저에게 ..을 알려주셔서/ 제안해 주셔서/ 글을 주셔서 매우 감사합니다.
Per ringraziare sinceramente qualcuno per averti raccontato qualcosa / offerto qualcosa / scritto qualcosa
It was so kind of you to write / invite me / send me…
저에게 글을 주시니/ 초대하여 주시니/ 보내주시니 매우 감사합니다.
Per mostrare di aver sinceramente gradito qualcosa che ti è stato scritto / inviato
I am delighted to announce that…
...을 알려주게 되어 기뻐.
Per annunciare buone notizie
I was delighted to hear that…
...를 전해 듣게 되어 기뻐.
Per riferire informazioni o novità
I am sorry to inform you that…
...를 알려주게 되어 유감이야.
Per riferire cattive notizie ad un amico
I was so sorry to hear that…
... 소식을 들으니 참 유감이야.
Per confortare un amico che ha ricevuto una brutta notizia

Lettera - Chiusura

Give my love to…and tell them how much I miss them.
... 께도 제 안부와 사랑을 전해주시고, 제가 매우 그리워 한다고 전해주세요.
Per dire a qualcuno che ti manca tramite un'altra persona
…sends his / her love.
...도 안부를 물으십니다.
Per trasmettere i saluti di qualcun altro
Say hello to…for me.
...께도 안부 전해 주십시오.
Per salutare qualcuno tramite il destinatario della lettera che stai scrivendo
I look forward to hearing from you soon.
곧 답장 받길 기대하겠습니다.
Quando si attendono notizie in risposta alla tua lettera
Write back soon.
빨리 답장 주세요.
Diretto, quando si vuole ricevere una lettera in risposta
Do write back when…
... 이면 답장을 주세요.
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
Send me news, when you know anything more.
무언가 더 알고계신것이 있으시면 답장 주세요.
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
Take care.
건강히 지내세요.
Quando si scrive a familiari o amici
I love you.
사랑합니다.
Per scrivere al proprio partner
Best wishes,
그리운 마음 담아 ... 가.
Informale, tra membri della famiglia, amici, colleghi
With best wishes,
그리운 마음 담아 ... 드림
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Kindest regards,
감사하며, ... 드림
Informale, quando si scrive a familiari o amici
All the best,
... 드림 (보냄)
Informale, quando si scrive a familiari o amici
All my love,
사랑을 보내며, ... 드림
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Lots of love,
사랑과 함께 보냅니다.
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Much love,
사랑하는 마음으로,
Informale, quando si scrive a familiari o amici