Ceco | Frasario - Corrispondenza | Lettera

Lettera - Indirizzo

Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Formato indirizzo italiano:
nome del destinatario
via, numero civico
località
codice postale, città
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato indirizzo americano:
nome del destinatario
numero civico, via
città e abbreviazione dello stato
codice postale
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato indirizzo britannico e irlandese:
nome del destinatario
numero civico, via
città
stato
codice postale
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato indirizzo canadese:
nome del destinatario
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato indirizzo australiano:
nome del destinatario
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Formato indirizzo neozelandese:
nome del destinatario
numero civico, via
distretto
città
codice postale

Lettera - Apertura

Dear John,
Milý Johne,
Informale, rivolgendosi ad un amico
Dear Mum / Dad,
Milá maminko, Milý tatínku,
Informale, rivolgendosi ai genitori
Dear Uncle Jerome,
Milý strýčku Jerome,
Informale, rivolgendosi ad un membro della famiglia
Hello John,
Ahoj Johne,
Informale, rivolgendosi ad un amico
Hey John,
Čau Johne,
Molto informale, rivolgendosi ad un amico
John,
Johne,
Informale, rivolgendosi ad un amico, diretto
My Dear,
Můj milý/Moje milá,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
My Dearest,
Můj nejdražší/Moje nejdražší,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Dearest John,
Nejdražší Johne,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Thank you for your letter.
Děkuji za Tvůj dopis.
Per rispondere alla corrispondenza
It was good to hear from you again.
Dopis od Tebe mě moc potěšil.
Per rispondere alla corrispondenza
I am very sorry I haven't written for so long.
Omlouvám se, že jsem Ti tak dlouho nenapsal(a).
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'
It's such a long time since we had any contact.
Je to tak dávno od doby, co jsme byli navzájem v kontaktu.
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'

Lettera - Parte centrale

I am writing to tell you that…
Píši, abych Ti řekl(a), že...
Quando si hanno notizie importanti
Have you made any plans for…?
Už máš nějaké plány na... ?
Per inviare un invito a qualcuno o fissare un appuntamento
Many thanks for sending / inviting / enclosing…
Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení...
Per ringraziare qualcuno per aver inviato / invitato / allegato
I am very grateful to you for letting me know / offering me / writing to me…
Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) vědět/nabídl(a)/napsal(a)...
Per ringraziare sinceramente qualcuno per averti raccontato qualcosa / offerto qualcosa / scritto qualcosa
It was so kind of you to write / invite me / send me…
Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/...
Per mostrare di aver sinceramente gradito qualcosa che ti è stato scritto / inviato
I am delighted to announce that…
S potěšením (vám) oznamuji, že...
Per annunciare buone notizie
I was delighted to hear that…
Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším...
Per riferire informazioni o novità
I am sorry to inform you that…
Je mi líto Tě/vás informovat, že...
Per riferire cattive notizie ad un amico
I was so sorry to hear that…
Je mi moc líto, že...
Per confortare un amico che ha ricevuto una brutta notizia

Lettera - Chiusura

Give my love to…and tell them how much I miss them.
Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí.
Per dire a qualcuno che ti manca tramite un'altra persona
…sends his / her love.
... posílá pozdrav!
Per trasmettere i saluti di qualcun altro
Say hello to…for me.
Pozdravuj ode mě... .
Per salutare qualcuno tramite il destinatario della lettera che stai scrivendo
I look forward to hearing from you soon.
Těším se na tvojí odpověď.
Quando si attendono notizie in risposta alla tua lettera
Write back soon.
Napiš brzy.
Diretto, quando si vuole ricevere una lettera in risposta
Do write back when…
Napiš mi prosím, až...
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
Send me news, when you know anything more.
Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího.
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
Take care.
Opatruj se.
Quando si scrive a familiari o amici
I love you.
Miluji tě.
Per scrivere al proprio partner
Best wishes,
S přáním všeho nejlepšího,
Informale, tra membri della famiglia, amici, colleghi
With best wishes,
Mějte se moc hezky,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Kindest regards,
Nejsrdečnější pozdravy,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
All the best,
Jen to nejlepší,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
All my love,
S láskou,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Lots of love,
S láskou,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Much love,
S láskou,
Informale, quando si scrive a familiari o amici