Ungherese | Frasario - Corrispondenza | Lettera

Lettera - Indirizzo

Κυρ. Ιωάννου
Οδ. Δωριέων 34
Τ.Κ 8068, Λάρνακα
Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Formato indirizzo italiano:
nome del destinatario
via, numero civico
località
codice postale, città
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato indirizzo americano:
nome del destinatario
numero civico, via
città e abbreviazione dello stato
codice postale
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato indirizzo britannico e irlandese:
nome del destinatario
numero civico, via
città
stato
codice postale
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato indirizzo canadese:
nome del destinatario
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato indirizzo australiano:
nome del destinatario
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Formato indirizzo neozelandese:
nome del destinatario
numero civico, via
distretto
città
codice postale

Lettera - Apertura

Αγαπητέ Ιωάννη,
Kedves John!
Informale, rivolgendosi ad un amico
Αγαπητέ πατέρα / Αγαπητή μητέρα,
Kedves Anya / Apa!
Informale, rivolgendosi ai genitori
Αγαπητέ θείε Βασίλη,
Kedves Jerome Nagybácsi!
Informale, rivolgendosi ad un membro della famiglia
Γεια σου Γιαννάκη,
Szia John!
Informale, rivolgendosi ad un amico
Έλα Γιαννάκη,
Szia John!
Molto informale, rivolgendosi ad un amico
Γιαννάκη,
John!
Informale, rivolgendosi ad un amico, diretto
Αγάπη μου,
Kedvesem / Drágám!
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Αγάπη μου,
Kedvesem / Drágám!
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Αγαπημένε μου Γιαννάκη / Αγαπημένη μου Γκλόρια
Drága John!
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Ευχαριστώ για το γράμμα σου.
Köszönöm a leveledet.
Per rispondere alla corrispondenza
Ευχαριστήθηκα πολύ, που άκουσα από εσάς.
Jó volt megint hallani felőled.
Per rispondere alla corrispondenza
Λυπάμαι πολύ που δεν έχω γράψει για τόσο πολύ καιρό.
Nagyon sajnálom, hogy olyan sokáig nem írtam.
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'
Έχει πολύ καιρό που δεν έχουμε μιλήσει.
Olyan régóta nem beszéltünk már.
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'

Lettera - Parte centrale

Γράφω για να σας ειδοποιήσω ότι...
Azért írok, hogy elmondjam ...
Quando si hanno notizie importanti
Έχεις σχέδια για...;
Van már valami programod...?
Per inviare un invito a qualcuno o fissare un appuntamento
Πολλές ευχαριστίες για την αποστολή / πρόσκληση / σύναψη...
Nagyon köszönöm, hogy elküldted / meghívtál / mellékelted...
Per ringraziare qualcuno per aver inviato / invitato / allegato
Είμαι πραγματικά ευγνώμων για τις πληροφορίες / τις προσφορές / αυτό το γράμμα...
Nagyon hálás vagyok, hogy elmondtad / felkínáltad / írtál nekem...
Per ringraziare sinceramente qualcuno per averti raccontato qualcosa / offerto qualcosa / scritto qualcosa
Ήταν πολύ ευγενικό εκ μέρους σου να γράψεις / με προσκαλέσεις / να μου στείλεις...
Nagyon kedves volt tőled, hogy írtál / meghívtál / elküldted...
Per mostrare di aver sinceramente gradito qualcosa che ti è stato scritto / inviato
Είμαι στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσω ότι...
Örömmel jelentem be, hogy ...
Per annunciare buone notizie
Χάρηκα που άκουσα ότι...
Örömmel hallottam, hogy ...
Per riferire informazioni o novità
Λυπούμε να σε πληροφορήσω ότι...
Sajnálattal értesítelek, hogy ...
Per riferire cattive notizie ad un amico
Λυπήθηκα όταν άκουσα ότι...
Sajnálattal hallottam, hogy ...
Per confortare un amico che ha ricevuto una brutta notizia

Lettera - Chiusura

Δώσε την αγάπη μου στον/στην... και πες του/της πόσο πολύ μου λείπει.
Add át üdvözletemet a ... és mondd meg nekik, hogy mennyire hiányoznak.
Per dire a qualcuno che ti manca tramite un'altra persona
...στέλνει τους χαιρετισμούς του/της.
... is üdvözletét küldi.
Per trasmettere i saluti di qualcun altro
χαιρέτησε τον / την... από μέρος μου.
Üdvözöld...-t helyettem is.
Per salutare qualcuno tramite il destinatario della lettera che stai scrivendo
Θα χαιρόμουν πολύ να ακούσω νέα σου σύντομα.
Várom a válaszodat.
Quando si attendono notizie in risposta alla tua lettera
γράψε μου σύντομα.
Írj hamar.
Diretto, quando si vuole ricevere una lettera in risposta
Γράψε μου όταν...
Írj, amint ....
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
Στείλε μου νέα, όταν ξέρεις περισσότερα.
Írj, ha többet megtudsz.
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
Να σε καλά.
Vigyázz magadra.
Quando si scrive a familiari o amici
Σε αγαπώ.
Szeretlek
Per scrivere al proprio partner
Τις καλύτερες ευχές μου,
Legjobbakat!
Informale, tra membri della famiglia, amici, colleghi
Με τις καλύτερες ευχές μου,
Kívánom a legjobbakat! / Legjobbakat!
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Αγάπη,
Üdvözlettel,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Με τις καλύτερες ευχές,
Legjobbakat!
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Με αγάπη,
Szeretettel,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Με όλη μου την αγάπη,
Szeretettel, / Sok puszi,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Πολλή αγάπη,
Szeretettel, / Sok puszi,
Informale, quando si scrive a familiari o amici