Italiano | Frasario - Corrispondenza | Lettera

Lettera - Indirizzo

Κυρ. Ιωάννου
Οδ. Δωριέων 34
Τ.Κ 8068, Λάρνακα
Cardinelli Domenico & Vittorio
via delle Rose, 18
Petrignano
06125 Perugia
Formato indirizzo italiano:
nome del destinatario
via, numero civico
località
codice postale, città
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato indirizzo americano:
nome del destinatario
numero civico, via
città e abbreviazione dello stato
codice postale
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato indirizzo britannico e irlandese:
nome del destinatario
numero civico, via
città
stato
codice postale
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato indirizzo canadese:
nome del destinatario
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato indirizzo australiano:
nome del destinatario
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss. L. Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato indirizzo neozelandese:
nome del destinatario
numero civico, via
distretto
città
codice postale

Lettera - Apertura

Αγαπητέ Ιωάννη,
Caro Luca,
Informale, rivolgendosi ad un amico
Αγαπητέ πατέρα / Αγαπητή μητέρα,
Cari mamma e papà,
Informale, rivolgendosi ai genitori
Αγαπητέ θείε Βασίλη,
Caro zio Flavio,
Informale, rivolgendosi ad un membro della famiglia
Γεια σου Γιαννάκη,
Ciao Matteo,
Informale, rivolgendosi ad un amico
Έλα Γιαννάκη,
Ciao Matty!
Molto informale, rivolgendosi ad un amico
Γιαννάκη,
Luca,
Informale, rivolgendosi ad un amico, diretto
Αγάπη μου,
Tesoro,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Αγάπη μου,
Amore,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Αγαπημένε μου Γιαννάκη / Αγαπημένη μου Γκλόρια
Amore mio,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Ευχαριστώ για το γράμμα σου.
Grazie per avermi scritto.
Per rispondere alla corrispondenza
Ευχαριστήθηκα πολύ, που άκουσα από εσάς.
Che bello sentirti!
Per rispondere alla corrispondenza
Λυπάμαι πολύ που δεν έχω γράψει για τόσο πολύ καιρό.
Scusami per non averti scritto per così tanto tempo.
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'
Έχει πολύ καιρό που δεν έχουμε μιλήσει.
È passato così tanto tempo dall'ultima volta.
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'

Lettera - Parte centrale

Γράφω για να σας ειδοποιήσω ότι...
Ti scrivo perché ho delle notizie importanti da darti.
Quando si hanno notizie importanti
Έχεις σχέδια για...;
Hai già dei piani per...?
Per inviare un invito a qualcuno o fissare un appuntamento
Πολλές ευχαριστίες για την αποστολή / πρόσκληση / σύναψη...
Grazie per aver inviato / invitato / allegato...
Per ringraziare qualcuno per aver inviato / invitato / allegato
Είμαι πραγματικά ευγνώμων για τις πληροφορίες / τις προσφορές / αυτό το γράμμα...
Ti ringrazio molto per avermi fatto sapere... / per avermi offerto... / per avermi scritto...
Per ringraziare sinceramente qualcuno per averti raccontato qualcosa / offerto qualcosa / scritto qualcosa
Ήταν πολύ ευγενικό εκ μέρους σου να γράψεις / με προσκαλέσεις / να μου στείλεις...
Sono felice di ricevere la tua lettera / il tuo invito / il tuo messaggio
Per mostrare di aver sinceramente gradito qualcosa che ti è stato scritto / inviato
Είμαι στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσω ότι...
Sono felice di annunciarti che...
Per annunciare buone notizie
Χάρηκα που άκουσα ότι...
Sono davvero felice di sapere che...
Per riferire informazioni o novità
Λυπούμε να σε πληροφορήσω ότι...
Mi dispiace molto doverti dire che...
Per riferire cattive notizie ad un amico
Λυπήθηκα όταν άκουσα ότι...
Mi dispiace sapere che...
Per confortare un amico che ha ricevuto una brutta notizia

Lettera - Chiusura

Δώσε την αγάπη μου στον/στην... και πες του/της πόσο πολύ μου λείπει.
Porta i miei saluti a... e digli/dille che mi manca molto.
Per dire a qualcuno che ti manca tramite un'altra persona
...στέλνει τους χαιρετισμούς του/της.
...ti manda i suoi saluti.
Per trasmettere i saluti di qualcun altro
χαιρέτησε τον / την... από μέρος μου.
Salutami...
Per salutare qualcuno tramite il destinatario della lettera che stai scrivendo
Θα χαιρόμουν πολύ να ακούσω νέα σου σύντομα.
Spero di avere presto tue notizie.
Quando si attendono notizie in risposta alla tua lettera
γράψε μου σύντομα.
Rispondimi presto.
Diretto, quando si vuole ricevere una lettera in risposta
Γράψε μου όταν...
Rispondimi non appena...
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
Στείλε μου νέα, όταν ξέρεις περισσότερα.
Scrivimi non appena sai qualcosa.
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
Να σε καλά.
Stammi bene.
Quando si scrive a familiari o amici
Σε αγαπώ.
Ti amo.
Per scrivere al proprio partner
Τις καλύτερες ευχές μου,
I migliori auguri
Informale, tra membri della famiglia, amici, colleghi
Με τις καλύτερες ευχές μου,
Con i migliori auguri
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Αγάπη,
Cari saluti
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Με τις καλύτερες ευχές,
Tante belle cose
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Με αγάπη,
Con tanto amore
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Με όλη μου την αγάπη,
Tanti cari saluti
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Πολλή αγάπη,
Con affetto,
Informale, quando si scrive a familiari o amici