Tedesco | Frasario - Corrispondenza | Lettera

Lettera - Indirizzo

Matti Meikäläinen
Puistokatu 17 A
01234 Helsinki
Finland
Herrn Peter Müller
Falkenstraße 28
20140 Hamburg
Deutschland
Formato indirizzo italiano:
nome del destinatario
via, numero civico
località
codice postale, città
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato indirizzo americano:
nome del destinatario
numero civico, via
città e abbreviazione dello stato
codice postale
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato indirizzo britannico e irlandese:
nome del destinatario
numero civico, via
città
stato
codice postale
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato indirizzo canadese:
nome del destinatario
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato indirizzo australiano:
nome del destinatario
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato indirizzo neozelandese:
nome del destinatario
numero civico, via
distretto
città
codice postale

Lettera - Apertura

Hyvä John,
Lieber Johannes,
Informale, rivolgendosi ad un amico
Hei äiti / isä
Liebe(r) Mama / Papa,
Informale, rivolgendosi ai genitori
Hei setä Jerome,
Lieber Onkel Hieronymus,
Informale, rivolgendosi ad un membro della famiglia
Hei John,
Hallo Johannes,
Informale, rivolgendosi ad un amico
Heippa John,
Hey Johannes,
Molto informale, rivolgendosi ad un amico
John,
Johannes,
Informale, rivolgendosi ad un amico, diretto
Rakkaani,
Mein(e) Liebe(r),
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Rakkaani,
Mein(e) Liebste(r),
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Rakas John,
Liebster Johannes,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Kiitos kirjeestäsi.
Vielen Dank für Deinen Brief.
Per rispondere alla corrispondenza
Oli mukava kuulla sinusta taas.
Ich habe mich gefreut, wieder von Dir zu hören.
Per rispondere alla corrispondenza
Anteeksi, etten ole kirjoittanut sinulle pitkään aikaan.
Es tut mir leid, dass ich Dir so lange nicht mehr geschrieben habe.
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'
Siitä on todella kauan kun viimeksi olimme yhteydessä.
Es ist sehr lange her, dass wir voneinander gehört haben.
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'

Lettera - Parte centrale

Kirjoitan sinulle kertoakseni...
Ich schreibe Dir, um Dir zu berichten, dass...
Quando si hanno notizie importanti
Onko sinulla suunnitelmia...
Hast Du schon Pläne für...?
Per inviare un invito a qualcuno o fissare un appuntamento
Paljon kiitoksia kun lähetit / kutsuit / kerroit...
Vielen Dank für die Zusendung / die Einladung / das Senden von...
Per ringraziare qualcuno per aver inviato / invitato / allegato
Olen erittäin kiitollinen siitä, että kerroit / tarjosit / kirjoitit minulle...
Ich bin Dir sehr dankbar für die Information / das Angebot / den Brief...
Per ringraziare sinceramente qualcuno per averti raccontato qualcosa / offerto qualcosa / scritto qualcosa
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
Es war wirklich nett von Dir, mir zu schreiben / mich einzuladen / mir ... zu schicken.
Per mostrare di aver sinceramente gradito qualcosa che ti è stato scritto / inviato
Olen iloinen kun saan ilmoittaa, että...
Ich freue mich, Dir zu berichten, dass...
Per annunciare buone notizie
Ilahduin kuullessani, että...
Ich habe mich sehr gefreut, zu hören, dass...
Per riferire informazioni o novità
On ikävää kertoa, että...
Leider muss ich Dir berichten, dass...
Per riferire cattive notizie ad un amico
Olin pahoillani kuullessani, että...
Es tut mir so leid, zu erfahren, dass...
Per confortare un amico che ha ricevuto una brutta notizia

Lettera - Chiusura

Kerro terveisiä ... ja sano, että ikävöin heitä kovin.
Liebe Grüße an... . Bitte richte ihnen aus, wie sehr ich sie vermisse.
Per dire a qualcuno che ti manca tramite un'altra persona
... lähettää terveisiä.
... grüßt herzlich.
Per trasmettere i saluti di qualcun altro
Sano ... terveisiä minulta.
Bitte grüße... von mir.
Per salutare qualcuno tramite il destinatario della lettera che stai scrivendo
Odotan, että kuulen sinusta taas pian.
Ich freue mich, bald von Dir zu hören.
Quando si attendono notizie in risposta alla tua lettera
Kirjoita taas pian.
Schreib mir bitte bald zurück.
Diretto, quando si vuole ricevere una lettera in risposta
Kirjoita takaisin heti, kun...
Bitte schreib mir zurück, wenn...
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
Ilmoitathan, kun tiedät jotain lisää.
Bitte benachrichtige mich, wenn Du mehr weisst.
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
Pärjäilkää.
Mach's gut.
Quando si scrive a familiari o amici
Rakastan sinua.
Ich liebe Dich.
Per scrivere al proprio partner
Terveisin,
Herzliche Grüße
Informale, tra membri della famiglia, amici, colleghi
Parhain terveisin,
Mit besten Grüßen
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Parhain terveisin,
Beste Grüße
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Kaikkea hyvää,
Alles Gute
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Rakkaudella,
Alles Liebe
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Rakkain terveisin,
Alles Liebe
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Rakkaudella,
Alles Liebe
Informale, quando si scrive a familiari o amici