Portoghese | Frasario - Corrispondenza | Lettera

Lettera - Indirizzo

Matti Meikäläinen
Puistokatu 17 A
01234 Helsinki
Finland
Sr. Vítor Silva
Av. Alagoas 546
Bairro Alegria
Vitória da Conquista BA
45025-440
Formato indirizzo italiano:
nome del destinatario
via, numero civico
località
codice postale, città
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato indirizzo americano:
nome del destinatario
numero civico, via
città e abbreviazione dello stato
codice postale
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato indirizzo britannico e irlandese:
nome del destinatario
numero civico, via
città
stato
codice postale
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato indirizzo canadese:
nome del destinatario
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato indirizzo australiano:
nome del destinatario
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Formato indirizzo neozelandese:
nome del destinatario
numero civico, via
distretto
città
codice postale

Lettera - Apertura

Hyvä John,
Querido Vítor,
Querida Maria,
Informale, rivolgendosi ad un amico
Hei äiti / isä
Querida Mãe,
Querido Pai,
Informale, rivolgendosi ai genitori
Hei setä Jerome,
Querido tio Roberto,
Querida tia Tereza,
Informale, rivolgendosi ad un membro della famiglia
Hei John,
Olá Vítor,
Informale, rivolgendosi ad un amico
Heippa John,
Oi Vítor,
Molto informale, rivolgendosi ad un amico
John,
Vítor,
Informale, rivolgendosi ad un amico, diretto
Rakkaani,
Meu querido,
Minha querida,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Rakkaani,
Meu amado,
Minha amada,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Rakas John,
Amado Vítor,
Amada Maria,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Kiitos kirjeestäsi.
Obrigado por sua carta.
Per rispondere alla corrispondenza
Oli mukava kuulla sinusta taas.
Foi bom ter notícias suas novamente.
Per rispondere alla corrispondenza
Anteeksi, etten ole kirjoittanut sinulle pitkään aikaan.
Lamento muito não ter escrito por tanto tempo.
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'
Siitä on todella kauan kun viimeksi olimme yhteydessä.
Faz tempo que nós tivemos qualquer contato.
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'

Lettera - Parte centrale

Kirjoitan sinulle kertoakseni...
Escrevo-lhe para dizer que ...
Quando si hanno notizie importanti
Onko sinulla suunnitelmia...
Você já fez planos para ...?
Per inviare un invito a qualcuno o fissare un appuntamento
Paljon kiitoksia kun lähetit / kutsuit / kerroit...
Muito obrigado por enviar / convidar / incluir...
Per ringraziare qualcuno per aver inviato / invitato / allegato
Olen erittäin kiitollinen siitä, että kerroit / tarjosit / kirjoitit minulle...
Sou muito grato a você por me avisar / oferecer / escrever...
Per ringraziare sinceramente qualcuno per averti raccontato qualcosa / offerto qualcosa / scritto qualcosa
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
Foi muito gentil da sua parte me escrever / convidar / enviar...
Per mostrare di aver sinceramente gradito qualcosa che ti è stato scritto / inviato
Olen iloinen kun saan ilmoittaa, että...
Estou muito satisfeito em anunciar que ...
Per annunciare buone notizie
Ilahduin kuullessani, että...
Fiquei satisfeito ao saber que ...
Per riferire informazioni o novità
On ikävää kertoa, että...
Lamento informá-lo que ...
Per riferire cattive notizie ad un amico
Olin pahoillani kuullessani, että...
Fiquei tão triste ao saber que ...
Per confortare un amico che ha ricevuto una brutta notizia

Lettera - Chiusura

Kerro terveisiä ... ja sano, että ikävöin heitä kovin.
Mande lembranças a ... e lhe diga que sinto saudades.
Per dire a qualcuno che ti manca tramite un'altra persona
... lähettää terveisiä.
...manda lembranças.
Per trasmettere i saluti di qualcun altro
Sano ... terveisiä minulta.
Diga olá para ... por mim.
Per salutare qualcuno tramite il destinatario della lettera che stai scrivendo
Odotan, että kuulen sinusta taas pian.
Espero ter notícias suas em breve.
Quando si attendono notizie in risposta alla tua lettera
Kirjoita taas pian.
Escreva novamente em breve.
Diretto, quando si vuole ricevere una lettera in risposta
Kirjoita takaisin heti, kun...
Escreva de volta quando...
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
Ilmoitathan, kun tiedät jotain lisää.
Mande-me notícias quando você souber de algo mais.
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
Pärjäilkää.
Cuide-se.
Quando si scrive a familiari o amici
Rakastan sinua.
Eu te amo.
Per scrivere al proprio partner
Terveisin,
Abraços,
Informale, tra membri della famiglia, amici, colleghi
Parhain terveisin,
Com carinho,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Parhain terveisin,
Com carinho,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Kaikkea hyvää,
Tudo de bom,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Rakkaudella,
Com todo meu amor,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Rakkain terveisin,
Com muito amor,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Rakkaudella,
Com muito amor,
Informale, quando si scrive a familiari o amici