Tedesco | Frasario - Corrispondenza | Lettera

Lettera - Indirizzo

Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Herrn Peter Müller
Falkenstraße 28
20140 Hamburg
Deutschland
Formato indirizzo italiano:
nome del destinatario
via, numero civico
località
codice postale, città
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato indirizzo americano:
nome del destinatario
numero civico, via
città e abbreviazione dello stato
codice postale
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato indirizzo britannico e irlandese:
nome del destinatario
numero civico, via
città
stato
codice postale
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato indirizzo canadese:
nome del destinatario
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato indirizzo australiano:
nome del destinatario
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato indirizzo neozelandese:
nome del destinatario
numero civico, via
distretto
città
codice postale

Lettera - Apertura

Kære John,
Lieber Johannes,
Informale, rivolgendosi ad un amico
Kære Mor / Far,
Liebe(r) Mama / Papa,
Informale, rivolgendosi ai genitori
Kære Onkel Jerome,
Lieber Onkel Hieronymus,
Informale, rivolgendosi ad un membro della famiglia
Hej John,
Hallo Johannes,
Informale, rivolgendosi ad un amico
Hej John,
Hey Johannes,
Molto informale, rivolgendosi ad un amico
John,
Johannes,
Informale, rivolgendosi ad un amico, diretto
Kære,
Mein(e) Liebe(r),
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Kæreste,
Mein(e) Liebste(r),
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Kæreste John,
Liebster Johannes,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Tak for dit brev,
Vielen Dank für Deinen Brief.
Per rispondere alla corrispondenza
Det var godt at høre fra dig igen.
Ich habe mich gefreut, wieder von Dir zu hören.
Per rispondere alla corrispondenza
Jeg er meget ked af at jeg ikke har skrevet i så lang tid.
Es tut mir leid, dass ich Dir so lange nicht mehr geschrieben habe.
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'
Det er så lang tid siden vi havde kontakt.
Es ist sehr lange her, dass wir voneinander gehört haben.
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'

Lettera - Parte centrale

Jeg skriver for at fotælle dig at...
Ich schreibe Dir, um Dir zu berichten, dass...
Quando si hanno notizie importanti
Har du lavet nogle planer den...?
Hast Du schon Pläne für...?
Per inviare un invito a qualcuno o fissare un appuntamento
Mange tak for forsendelsen / invitationen / vedlæggelsen...
Vielen Dank für die Zusendung / die Einladung / das Senden von...
Per ringraziare qualcuno per aver inviato / invitato / allegato
Jeg er meget taknemmelig for at du fortæller mig / tilbyder mig / skriver til mig...
Ich bin Dir sehr dankbar für die Information / das Angebot / den Brief...
Per ringraziare sinceramente qualcuno per averti raccontato qualcosa / offerto qualcosa / scritto qualcosa
Det var så venligt af dig at skrive til mig / invitere mig / sende mig...
Es war wirklich nett von Dir, mir zu schreiben / mich einzuladen / mir ... zu schicken.
Per mostrare di aver sinceramente gradito qualcosa che ti è stato scritto / inviato
Jeg er henrykt over at meddele at...
Ich freue mich, Dir zu berichten, dass...
Per annunciare buone notizie
Jeg var henrykt at høre om...
Ich habe mich sehr gefreut, zu hören, dass...
Per riferire informazioni o novità
Jeg er ked af at måtte informere jer om at...
Leider muss ich Dir berichten, dass...
Per riferire cattive notizie ad un amico
Jeg var så ked af at høre at...
Es tut mir so leid, zu erfahren, dass...
Per confortare un amico che ha ricevuto una brutta notizia

Lettera - Chiusura

Sig hej til... og fortæl dem hvor meget jeg savner dem.
Liebe Grüße an... . Bitte richte ihnen aus, wie sehr ich sie vermisse.
Per dire a qualcuno che ti manca tramite un'altra persona
... siger hej.
... grüßt herzlich.
Per trasmettere i saluti di qualcun altro
Sig hej til... for mig.
Bitte grüße... von mir.
Per salutare qualcuno tramite il destinatario della lettera che stai scrivendo
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Ich freue mich, bald von Dir zu hören.
Quando si attendono notizie in risposta alla tua lettera
Skriv tilbage snart.
Schreib mir bitte bald zurück.
Diretto, quando si vuole ricevere una lettera in risposta
Skriv endelig tilbage når...
Bitte schreib mir zurück, wenn...
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
Send mig nyheder, når du ved mere.
Bitte benachrichtige mich, wenn Du mehr weisst.
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
Have det godt.
Mach's gut.
Quando si scrive a familiari o amici
Jeg elsker dig.
Ich liebe Dich.
Per scrivere al proprio partner
De bedste ønsker,
Herzliche Grüße
Informale, tra membri della famiglia, amici, colleghi
Med de bedste ønsker,
Mit besten Grüßen
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Venligste hilsner,
Beste Grüße
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Alt det bedste,
Alles Gute
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Kærligst,
Alles Liebe
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Masser af kærlighed,
Alles Liebe
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Meget kærlighed,
Alles Liebe
Informale, quando si scrive a familiari o amici