Turco | Frasario - Corrispondenza | Lettera

Lettera - Indirizzo

Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
Formato indirizzo italiano:
nome del destinatario
via, numero civico
località
codice postale, città
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato indirizzo americano:
nome del destinatario
numero civico, via
città e abbreviazione dello stato
codice postale
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Yolu
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato indirizzo britannico e irlandese:
nome del destinatario
numero civico, via
città
stato
codice postale
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato indirizzo canadese:
nome del destinatario
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato indirizzo australiano:
nome del destinatario
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato indirizzo neozelandese:
nome del destinatario
numero civico, via
distretto
città
codice postale

Lettera - Apertura

Milý Johne,
Sevgili Can,
Informale, rivolgendosi ad un amico
Milá maminko, Milý tatínku,
Sevgili Anne / Baba,
Informale, rivolgendosi ai genitori
Milý strýčku Jerome,
Sevgili Cihat Amca,
Informale, rivolgendosi ad un membro della famiglia
Ahoj Johne,
Merhaba Can,
Informale, rivolgendosi ad un amico
Čau Johne,
Hey Can,
Molto informale, rivolgendosi ad un amico
Johne,
Can,
Informale, rivolgendosi ad un amico, diretto
Můj milý/Moje milá,
Canım,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Můj nejdražší/Moje nejdražší,
Benim sevgili ...,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Nejdražší Johne,
Çok sevgili Can,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Děkuji za Tvůj dopis.
Mektubun için teşekkürler.
Per rispondere alla corrispondenza
Dopis od Tebe mě moc potěšil.
Senden tekrar haber almak güzeldi.
Per rispondere alla corrispondenza
Omlouvám se, že jsem Ti tak dlouho nenapsal(a).
Uzun süredir yazmadığım için üzgünüm.
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'
Je to tak dávno od doby, co jsme byli navzájem v kontaktu.
Konuşmayalı çok uzun zaman oldu.
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'

Lettera - Parte centrale

Píši, abych Ti řekl(a), že...
Sana ...'yı anlatmak için yazıyorum.
Quando si hanno notizie importanti
Už máš nějaké plány na... ?
... için herhangi bir plan yaptınız mı?
Per inviare un invito a qualcuno o fissare un appuntamento
Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení...
Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkür ederim.
Per ringraziare qualcuno per aver inviato / invitato / allegato
Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) vědět/nabídl(a)/napsal(a)...
Bildirdiğiniz için / teklif ettiğiniz için / yazdığınız için çok minnettarım size.
Per ringraziare sinceramente qualcuno per averti raccontato qualcosa / offerto qualcosa / scritto qualcosa
Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/...
Bana yazmanız / beni davet etmeniz / bana ... göndermeniz son derece kibardı.
Per mostrare di aver sinceramente gradito qualcosa che ti è stato scritto / inviato
S potěšením (vám) oznamuji, že...
Bunu duyurmaktan son derece memnunum ki ...
Per annunciare buone notizie
Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším...
Bunu duyduğumda çok memnun kalmıştım ki ...
Per riferire informazioni o novità
Je mi líto Tě/vás informovat, že...
Bunu söylediğim için üzgünüm ama ...
Per riferire cattive notizie ad un amico
Je mi moc líto, že...
...'ı ilk duyduğumda çok üzüldüm.
Per confortare un amico che ha ricevuto una brutta notizia

Lettera - Chiusura

Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí.
...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle.
Per dire a qualcuno che ti manca tramite un'altra persona
... posílá pozdrav!
... sevgisini yolluyor.
Per trasmettere i saluti di qualcun altro
Pozdravuj ode mě... .
...'a selamımı ilet benim için.
Per salutare qualcuno tramite il destinatario della lettera che stai scrivendo
Těším se na tvojí odpověď.
Çok yakında senden haber almayı dört gözle bekliyorum.
Quando si attendono notizie in risposta alla tua lettera
Napiš brzy.
Hemen cevap yaz.
Diretto, quando si vuole ricevere una lettera in risposta
Napiš mi prosím, až...
... olduğunda lütfen cevap yaz.
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího.
Daha fazla bilgin olduğunda beni haberdar et.
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
Opatruj se.
Kendinize iyi bakın.
Quando si scrive a familiari o amici
Miluji tě.
Seni seviyorum.
Per scrivere al proprio partner
S přáním všeho nejlepšího,
En iyi dileklerimle,
Informale, tra membri della famiglia, amici, colleghi
Mějte se moc hezky,
En iyi dileklerimle,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Nejsrdečnější pozdravy,
En derin saygılarımla,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Jen to nejlepší,
Sevgiyle kalın,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
S láskou,
Tüm sevgimle,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
S láskou,
Tüm sevgimle,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
S láskou,
Çokça sevgiyle,
Informale, quando si scrive a familiari o amici