Inglese | Frasario - Corrispondenza | Lettera

Lettera - Indirizzo

Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Formato indirizzo italiano:
nome del destinatario
via, numero civico
località
codice postale, città
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato indirizzo americano:
nome del destinatario
numero civico, via
città e abbreviazione dello stato
codice postale
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato indirizzo britannico e irlandese:
nome del destinatario
numero civico, via
città
stato
codice postale
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato indirizzo canadese:
nome del destinatario
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato indirizzo australiano:
nome del destinatario
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Formato indirizzo neozelandese:
nome del destinatario
numero civico, via
distretto
città
codice postale

Lettera - Apertura

Milý Johne,
Dear John,
Informale, rivolgendosi ad un amico
Milá maminko, Milý tatínku,
Dear Mum / Dad,
Informale, rivolgendosi ai genitori
Milý strýčku Jerome,
Dear Uncle Jerome,
Informale, rivolgendosi ad un membro della famiglia
Ahoj Johne,
Hello John,
Informale, rivolgendosi ad un amico
Čau Johne,
Hey John,
Molto informale, rivolgendosi ad un amico
Johne,
John,
Informale, rivolgendosi ad un amico, diretto
Můj milý/Moje milá,
My Dear,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Můj nejdražší/Moje nejdražší,
My Dearest,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Nejdražší Johne,
Dearest John,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Děkuji za Tvůj dopis.
Thank you for your letter.
Per rispondere alla corrispondenza
Dopis od Tebe mě moc potěšil.
It was good to hear from you again.
Per rispondere alla corrispondenza
Omlouvám se, že jsem Ti tak dlouho nenapsal(a).
I am very sorry I haven't written for so long.
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'
Je to tak dávno od doby, co jsme byli navzájem v kontaktu.
It's such a long time since we had any contact.
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'

Lettera - Parte centrale

Píši, abych Ti řekl(a), že...
I am writing to tell you that…
Quando si hanno notizie importanti
Už máš nějaké plány na... ?
Have you made any plans for…?
Per inviare un invito a qualcuno o fissare un appuntamento
Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení...
Many thanks for sending / inviting / enclosing…
Per ringraziare qualcuno per aver inviato / invitato / allegato
Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) vědět/nabídl(a)/napsal(a)...
I am very grateful to you for letting me know / offering me / writing to me…
Per ringraziare sinceramente qualcuno per averti raccontato qualcosa / offerto qualcosa / scritto qualcosa
Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/...
It was so kind of you to write / invite me / send me…
Per mostrare di aver sinceramente gradito qualcosa che ti è stato scritto / inviato
S potěšením (vám) oznamuji, že...
I am delighted to announce that…
Per annunciare buone notizie
Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším...
I was delighted to hear that…
Per riferire informazioni o novità
Je mi líto Tě/vás informovat, že...
I am sorry to inform you that…
Per riferire cattive notizie ad un amico
Je mi moc líto, že...
I was so sorry to hear that…
Per confortare un amico che ha ricevuto una brutta notizia

Lettera - Chiusura

Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí.
Give my love to…and tell them how much I miss them.
Per dire a qualcuno che ti manca tramite un'altra persona
... posílá pozdrav!
…sends his / her love.
Per trasmettere i saluti di qualcun altro
Pozdravuj ode mě... .
Say hello to…for me.
Per salutare qualcuno tramite il destinatario della lettera che stai scrivendo
Těším se na tvojí odpověď.
I look forward to hearing from you soon.
Quando si attendono notizie in risposta alla tua lettera
Napiš brzy.
Write back soon.
Diretto, quando si vuole ricevere una lettera in risposta
Napiš mi prosím, až...
Do write back when…
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího.
Send me news, when you know anything more.
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
Opatruj se.
Take care.
Quando si scrive a familiari o amici
Miluji tě.
I love you.
Per scrivere al proprio partner
S přáním všeho nejlepšího,
Best wishes,
Informale, tra membri della famiglia, amici, colleghi
Mějte se moc hezky,
With best wishes,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Nejsrdečnější pozdravy,
Kindest regards,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Jen to nejlepší,
All the best,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
S láskou,
All my love,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
S láskou,
Lots of love,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
S láskou,
Much love,
Informale, quando si scrive a familiari o amici