Greco | Frasario - Corrispondenza | Lettera

Lettera - Indirizzo

Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Κυρ. Ιωάννου
Οδ. Δωριέων 34
Τ.Κ 8068, Λάρνακα
Formato indirizzo italiano:
nome del destinatario
via, numero civico
località
codice postale, città
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato indirizzo americano:
nome del destinatario
numero civico, via
città e abbreviazione dello stato
codice postale
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato indirizzo britannico e irlandese:
nome del destinatario
numero civico, via
città
stato
codice postale
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato indirizzo canadese:
nome del destinatario
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato indirizzo australiano:
nome del destinatario
numero civico, via
città
codice della provincia
codice postale
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Formato indirizzo neozelandese:
nome del destinatario
numero civico, via
distretto
città
codice postale

Lettera - Apertura

Milý Johne,
Αγαπητέ Ιωάννη,
Informale, rivolgendosi ad un amico
Milá maminko, Milý tatínku,
Αγαπητέ πατέρα / Αγαπητή μητέρα,
Informale, rivolgendosi ai genitori
Milý strýčku Jerome,
Αγαπητέ θείε Βασίλη,
Informale, rivolgendosi ad un membro della famiglia
Ahoj Johne,
Γεια σου Γιαννάκη,
Informale, rivolgendosi ad un amico
Čau Johne,
Έλα Γιαννάκη,
Molto informale, rivolgendosi ad un amico
Johne,
Γιαννάκη,
Informale, rivolgendosi ad un amico, diretto
Můj milý/Moje milá,
Αγάπη μου,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Můj nejdražší/Moje nejdražší,
Αγάπη μου,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Nejdražší Johne,
Αγαπημένε μου Γιαννάκη / Αγαπημένη μου Γκλόρια
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Děkuji za Tvůj dopis.
Ευχαριστώ για το γράμμα σου.
Per rispondere alla corrispondenza
Dopis od Tebe mě moc potěšil.
Ευχαριστήθηκα πολύ, που άκουσα από εσάς.
Per rispondere alla corrispondenza
Omlouvám se, že jsem Ti tak dlouho nenapsal(a).
Λυπάμαι πολύ που δεν έχω γράψει για τόσο πολύ καιρό.
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'
Je to tak dávno od doby, co jsme byli navzájem v kontaktu.
Έχει πολύ καιρό που δεν έχουμε μιλήσει.
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'

Lettera - Parte centrale

Píši, abych Ti řekl(a), že...
Γράφω για να σας ειδοποιήσω ότι...
Quando si hanno notizie importanti
Už máš nějaké plány na... ?
Έχεις σχέδια για...;
Per inviare un invito a qualcuno o fissare un appuntamento
Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení...
Πολλές ευχαριστίες για την αποστολή / πρόσκληση / σύναψη...
Per ringraziare qualcuno per aver inviato / invitato / allegato
Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) vědět/nabídl(a)/napsal(a)...
Είμαι πραγματικά ευγνώμων για τις πληροφορίες / τις προσφορές / αυτό το γράμμα...
Per ringraziare sinceramente qualcuno per averti raccontato qualcosa / offerto qualcosa / scritto qualcosa
Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/...
Ήταν πολύ ευγενικό εκ μέρους σου να γράψεις / με προσκαλέσεις / να μου στείλεις...
Per mostrare di aver sinceramente gradito qualcosa che ti è stato scritto / inviato
S potěšením (vám) oznamuji, že...
Είμαι στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσω ότι...
Per annunciare buone notizie
Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším...
Χάρηκα που άκουσα ότι...
Per riferire informazioni o novità
Je mi líto Tě/vás informovat, že...
Λυπούμε να σε πληροφορήσω ότι...
Per riferire cattive notizie ad un amico
Je mi moc líto, že...
Λυπήθηκα όταν άκουσα ότι...
Per confortare un amico che ha ricevuto una brutta notizia

Lettera - Chiusura

Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí.
Δώσε την αγάπη μου στον/στην... και πες του/της πόσο πολύ μου λείπει.
Per dire a qualcuno che ti manca tramite un'altra persona
... posílá pozdrav!
...στέλνει τους χαιρετισμούς του/της.
Per trasmettere i saluti di qualcun altro
Pozdravuj ode mě... .
χαιρέτησε τον / την... από μέρος μου.
Per salutare qualcuno tramite il destinatario della lettera che stai scrivendo
Těším se na tvojí odpověď.
Θα χαιρόμουν πολύ να ακούσω νέα σου σύντομα.
Quando si attendono notizie in risposta alla tua lettera
Napiš brzy.
γράψε μου σύντομα.
Diretto, quando si vuole ricevere una lettera in risposta
Napiš mi prosím, až...
Γράψε μου όταν...
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího.
Στείλε μου νέα, όταν ξέρεις περισσότερα.
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
Opatruj se.
Να σε καλά.
Quando si scrive a familiari o amici
Miluji tě.
Σε αγαπώ.
Per scrivere al proprio partner
S přáním všeho nejlepšího,
Τις καλύτερες ευχές μου,
Informale, tra membri della famiglia, amici, colleghi
Mějte se moc hezky,
Με τις καλύτερες ευχές μου,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Nejsrdečnější pozdravy,
Αγάπη,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Jen to nejlepší,
Με τις καλύτερες ευχές,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
S láskou,
Με αγάπη,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
S láskou,
Με όλη μου την αγάπη,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
S láskou,
Πολλή αγάπη,
Informale, quando si scrive a familiari o amici