Polacco | Frasario - Corrispondenza | E-mail

E-mail - Apertura

Kedves John!
Cześć Michale,
Informale, rivolgendosi ad un amico
Kedves Anya / Apa!
Droga Mamo/Drogi Tato,
Informale, rivolgendosi ai genitori
Kedves Jerome bácsi!
Drogi Wujku,
Informale, rivolgendosi ad un membro della famiglia
Szia John!
Cześć Michale,
Informale, rivolgendosi ad un amico
Szia John!
Hej Janku,
Molto informale, rivolgendosi ad un amico
John!
Janku,
Informale, rivolgendosi ad un amico, diretto
Kedvesem / Drágám!
Mój Drogi/Moja Droga,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Drágám / Édesem / Kedvesem!
Mój Najdroższy/Moja Najdroższa,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Drága John!
Najdroższy/Najdroższa,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Köszönöm az e-mailedet.
Dziękuję za Twojego maila.
Per rispondere alla corrispondenza
Jó volt újra hallani felőled.
Cieszę się, że się odezwałeś/-aś.
Per rispondere alla corrispondenza
Nagyon sajnálom, hogy olyan sokáig nem írtam.
Przepraszam, że nie pisałem/-am tak długo.
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'
Olyan régóta nem beszéltünk.
Minęło sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu.
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'

E-mail - Parte centrale

Azért írok, hogy elmondjam...
Piszę, by przekazać Ci...
Quando si hanno notizie importanti
Van már programod...?
Czy masz już plany na...?
Per inviare un invito a qualcuno o fissare un appuntamento
Nagyon köszönöm, hogy elküldted / meghívtál / csatoltad ...
Dziękuję bardzo za przesłanie/zaproszenie/załączenie...
Per ringraziare qualcuno per aver inviato / invitato / allegato
Nagyon hálás vagyok, hogy elmondtad / felajánlottad / megírtad ...
Jestem Ci bardzo wdzięczny za poinformowanie mnie/zaoferowanie mi/napisanie mi...
Per ringraziare sinceramente qualcuno per averti raccontato qualcosa / offerto qualcosa / scritto qualcosa
Nagyon kedves volt tőled, hogy írtál / meghívtál / elküldted...
Jak miło, że do mnie napisałeś/mnie zaprosiłeś do/przesłałeś mi...
Per mostrare di aver sinceramente gradito qualcosa che ti è stato scritto / inviato
Örömmel tudatom .../ Örömmel jelentem be, hogy ...
Z przyjemnością powiadamiam, że...
Per annunciare buone notizie
Örömmel hallottam, hogy ...
Ucieszyłem się słysząc, że...
Per riferire informazioni o novità
Sajnálattam kell értesítenem téged, hogy...
Z przykrością piszę, że...
Per riferire cattive notizie ad un amico
Sajnálattal hallottam, hogy...
Tak przykro mi słyszeć, że...
Per confortare un amico che ha ricevuto una brutta notizia
Nagyon örülnék, ha megnéznéd az új honlapomat a ...
Byłbym wdzieczny, gdyby mógł sprawdzić moją nową stronę internetową ...
Quando vuoi invitare un amico a visitare il tuo nuovo sito web
Kérlek adj hozzá / jelölj be ... A felhasználónevem ...
Proszę dodaj mnie na ... . Moja nazwa użytkownika to...
Quando vuoi che un tuo amico aggiunga il tuo contatto in una chat o social network.

E-mail - Chiusura

Add át üdvözletemet ... és mondd meg neki, hogy nagyon hiányzik /hiányoznak.
Ucałuj ode mnie ... i przekaż im, jak bardzo za nimi tęsknię.
Per dire a qualcuno che ti manca tramite un'altra persona
... üdvözletét küldi.
Pozdrowienia od...
Per trasmettere i saluti di qualcun altro
Add át üdvözletemet ....
Pozdrów ode mnie...
Per salutare qualcuno tramite il destinatario dell'e-mail che stai scrivendo
Várom válaszodat.
Czekam na Twoją odpowiedź.
Quando si attendono notizie in risposta alla tua e-mail
Írj vissza hamar.
Odpisz szybko.
Diretto, quando si vuole ricevere un'e-mail in risposta
Írj, ha ...
Odpisz, gdy...
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
Írj, amint többet tudsz.
Napisz, gdy będziesz miał jakieś nowe informacje.
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
Vigyázz magadra.
Trzymaj się ciepło.
Quando si scrive a familiari o amici
Szeretlek.
Kocham Cię.
Per scrivere al proprio partner
Legjobbakat!
Pozdrawiam serdecznie,
Informale, tra membri della famiglia, amici, colleghi
Kívánom a legjobbakat!
Pozdrawiam ciepło,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Üdvözlettel,
Serdecznie pozdrawiam,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Legjobbakat!
Ściskam,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Szeretettel,
Buziaki,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Szeretettel,
Ściskam serdecznie,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Sok puszi, / Szeretettel,
Mnóstwo buziaków,
Informale, quando si scrive ai propri familiari