Thailandese | Frasario - Corrispondenza | E-mail

E-mail - Apertura

Sevgili Can,
ถึง จอห์น
Informale, rivolgendosi ad un amico
Sevgili Anne / Baba,
เรียนคุณพ่อคุณแม่
Informale, rivolgendosi ai genitori
Sevgili Ali Amca,
เรียน คุณลุงเจอโรม
Informale, rivolgendosi ad un membro della famiglia
Merhaba Can,
สวัสดี จอห์น
Informale, rivolgendosi ad un amico
Hey Can,
ว่าไง จอห์น
Molto informale, rivolgendosi ad un amico
Can,
จอห์น
Informale, rivolgendosi ad un amico, diretto
Sevgilim / Canım,
ถึงสุดที่รัก
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Benim sevgili ...,
ถึง สุดที่รัก
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Çok sevgili Can,
ถึงจอห์นที่รัก
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
E-postan için teşekkürler.
ขอบคุณสำหรับอีเมลของคุณ
Per rispondere alla corrispondenza
Senden tekrar haber almak güzeldi.
มันเป็นเรื่องน่ายินดีมากที่ได้ยินข่าวคราวจากคุณอีกครั้ง
Per rispondere alla corrispondenza
Uzun süredir yazamadığım için üzgünüm.
ฉันเสียใจเป็นอย่างมากที่ฉันไม่ได้เขียนถึงคุณมานานมากแล้ว
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'
Haber almayalı çok uzun zaman oldu.
มันเป็นเวลานานมากแล้วที่เราไม่ได้ติดต่อกัน
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'

E-mail - Parte centrale

Size ...'u söylemek için yazıyorum.
ฉันจะเขียนถึงคุณว่า...
Quando si hanno notizie importanti
... plan yaptınız mı?
คุณมีแผนสำหรับการไป...หรือยัง?
Per inviare un invito a qualcuno o fissare un appuntamento
Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkürler.
ขอบคุณมากในการส่ง/เชิญชวน/แนบ...
Per ringraziare qualcuno per aver inviato / invitato / allegato
Bildirdiğiniz / teklif ettiğiniz / yazdığınız için size çok minnettarım.
ฉันรู้สึกดีอย่างมากที่บอกให้ฉันรู้/เอื้อ/เขียนถึง...
Per ringraziare sinceramente qualcuno per averti raccontato qualcosa / offerto qualcosa / scritto qualcosa
Yazman / davet etmen / göndermen çok kibardı.
คุณใจดีมากที่เขียน/เชิญชวน/ส่งมาให้ฉัน
Per mostrare di aver sinceramente gradito qualcosa che ti è stato scritto / inviato
Bunu duyurmaktan çok memnunum ki ...
ฉันดีใจที่จะประกาศว่า...
Per annunciare buone notizie
...'u duyduğuma çok memnun olmuştum.
ฉันยินดีอย่างมากที่ได้ยินว่า...
Per riferire informazioni o novità
Bunu söylemekten üzüntü duyuyorum ki ...
ฉันเสียใจที่ต้องบอกคุณว่า...
Per riferire cattive notizie ad un amico
...'ı duyduğumda çok üzüldüm.
ฉันเสียใจมากที่ได้ยินว่า...
Per confortare un amico che ha ricevuto una brutta notizia
benim yeni websitemi ... adresinden ziyaret edebilirsen çok memnun kalırım.
ฉันจะยินดีเป็นอย่างมากถ้าคุณจะเข้ามาดูในเว็บไซต์ของเราที่...
Quando vuoi invitare un amico a visitare il tuo nuovo sito web
Lütfen beni ... messenger'a ekle.
กรุณาเพิ่มฉันเข้ามาใน... ชื่อผู้ใช้ของฉันคือ...
Quando vuoi che un tuo amico aggiunga il tuo contatto in una chat o social network.

E-mail - Chiusura

...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle.
ส่งความรักของฉันไปให้...และบอกเขาว่าฉันคิดถึงเขามากแค่ไหน
Per dire a qualcuno che ti manca tramite un'altra persona
... sevgilerini gönderiyor.
...ส่งความรักของเขาและเธอมา
Per trasmettere i saluti di qualcun altro
...'ye benim selamımı söyle.
ฝากสวัสดี...ให้ฉันด้วย
Per salutare qualcuno tramite il destinatario dell'e-mail che stai scrivendo
Sizden tekrar haber almayı sabırsızlıkla bekliyorum.
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอที่จะได้ยินจากคุณอีกครั้ง
Quando si attendono notizie in risposta alla tua e-mail
En yakın zamanda cevabınızı bekliyorum.
จะติดต่อกลับไปอย่างเร็วที่สุด
Diretto, quando si vuole ricevere un'e-mail in risposta
... olduğunda lütfen yaz bana.
กรุณาเขียนกลับมาเมื่อ...
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
Daha fazla bilgin olduğunda bana da haber ver.
กรุณาส่งข่าวสารมาให้ฉัน เมื่อคุณรู้อะไรเพิ่มเติม
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
Kendinize iyi bakın.
ขอให้โชคดีนะ
Quando si scrive a familiari o amici
Seni seviyorum.
ฉันรักคุณ
Per scrivere al proprio partner
En iyi dileklerimle,
ขอให้โชคดีนะ
Informale, tra membri della famiglia, amici, colleghi
En iyi dileklerimle,
ขอให้คุณโชคดี
Informale, quando si scrive a familiari o amici
En derin saygılarımla,
ด้วยความเคารพอย่างสูง
Informale, quando si scrive a familiari o amici
En iyi dileklerim sizinle,
ด้วยความหวังดี
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Tüm sevgimle,
ด้วยความรัก
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Tüm sevgimle,
ด้วยความรัก
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Çokça sevgiyle,
ด้วยความรัก
Informale, quando si scrive ai propri familiari