Polacco | Frasario - Corrispondenza | E-mail

E-mail - Apertura

Sevgili Can,
Cześć Michale,
Informale, rivolgendosi ad un amico
Sevgili Anne / Baba,
Droga Mamo/Drogi Tato,
Informale, rivolgendosi ai genitori
Sevgili Ali Amca,
Drogi Wujku,
Informale, rivolgendosi ad un membro della famiglia
Merhaba Can,
Cześć Michale,
Informale, rivolgendosi ad un amico
Hey Can,
Hej Janku,
Molto informale, rivolgendosi ad un amico
Can,
Janku,
Informale, rivolgendosi ad un amico, diretto
Sevgilim / Canım,
Mój Drogi/Moja Droga,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Benim sevgili ...,
Mój Najdroższy/Moja Najdroższa,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Çok sevgili Can,
Najdroższy/Najdroższa,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
E-postan için teşekkürler.
Dziękuję za Twojego maila.
Per rispondere alla corrispondenza
Senden tekrar haber almak güzeldi.
Cieszę się, że się odezwałeś/-aś.
Per rispondere alla corrispondenza
Uzun süredir yazamadığım için üzgünüm.
Przepraszam, że nie pisałem/-am tak długo.
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'
Haber almayalı çok uzun zaman oldu.
Minęło sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu.
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'

E-mail - Parte centrale

Size ...'u söylemek için yazıyorum.
Piszę, by przekazać Ci...
Quando si hanno notizie importanti
... plan yaptınız mı?
Czy masz już plany na...?
Per inviare un invito a qualcuno o fissare un appuntamento
Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkürler.
Dziękuję bardzo za przesłanie/zaproszenie/załączenie...
Per ringraziare qualcuno per aver inviato / invitato / allegato
Bildirdiğiniz / teklif ettiğiniz / yazdığınız için size çok minnettarım.
Jestem Ci bardzo wdzięczny za poinformowanie mnie/zaoferowanie mi/napisanie mi...
Per ringraziare sinceramente qualcuno per averti raccontato qualcosa / offerto qualcosa / scritto qualcosa
Yazman / davet etmen / göndermen çok kibardı.
Jak miło, że do mnie napisałeś/mnie zaprosiłeś do/przesłałeś mi...
Per mostrare di aver sinceramente gradito qualcosa che ti è stato scritto / inviato
Bunu duyurmaktan çok memnunum ki ...
Z przyjemnością powiadamiam, że...
Per annunciare buone notizie
...'u duyduğuma çok memnun olmuştum.
Ucieszyłem się słysząc, że...
Per riferire informazioni o novità
Bunu söylemekten üzüntü duyuyorum ki ...
Z przykrością piszę, że...
Per riferire cattive notizie ad un amico
...'ı duyduğumda çok üzüldüm.
Tak przykro mi słyszeć, że...
Per confortare un amico che ha ricevuto una brutta notizia
benim yeni websitemi ... adresinden ziyaret edebilirsen çok memnun kalırım.
Byłbym wdzieczny, gdyby mógł sprawdzić moją nową stronę internetową ...
Quando vuoi invitare un amico a visitare il tuo nuovo sito web
Lütfen beni ... messenger'a ekle.
Proszę dodaj mnie na ... . Moja nazwa użytkownika to...
Quando vuoi che un tuo amico aggiunga il tuo contatto in una chat o social network.

E-mail - Chiusura

...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle.
Ucałuj ode mnie ... i przekaż im, jak bardzo za nimi tęsknię.
Per dire a qualcuno che ti manca tramite un'altra persona
... sevgilerini gönderiyor.
Pozdrowienia od...
Per trasmettere i saluti di qualcun altro
...'ye benim selamımı söyle.
Pozdrów ode mnie...
Per salutare qualcuno tramite il destinatario dell'e-mail che stai scrivendo
Sizden tekrar haber almayı sabırsızlıkla bekliyorum.
Czekam na Twoją odpowiedź.
Quando si attendono notizie in risposta alla tua e-mail
En yakın zamanda cevabınızı bekliyorum.
Odpisz szybko.
Diretto, quando si vuole ricevere un'e-mail in risposta
... olduğunda lütfen yaz bana.
Odpisz, gdy...
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
Daha fazla bilgin olduğunda bana da haber ver.
Napisz, gdy będziesz miał jakieś nowe informacje.
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
Kendinize iyi bakın.
Trzymaj się ciepło.
Quando si scrive a familiari o amici
Seni seviyorum.
Kocham Cię.
Per scrivere al proprio partner
En iyi dileklerimle,
Pozdrawiam serdecznie,
Informale, tra membri della famiglia, amici, colleghi
En iyi dileklerimle,
Pozdrawiam ciepło,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
En derin saygılarımla,
Serdecznie pozdrawiam,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
En iyi dileklerim sizinle,
Ściskam,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Tüm sevgimle,
Buziaki,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Tüm sevgimle,
Ściskam serdecznie,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Çokça sevgiyle,
Mnóstwo buziaków,
Informale, quando si scrive ai propri familiari