Coreano | Frasario - Corrispondenza | E-mail

E-mail - Apertura

Sevgili Can,
정아에게
Informale, rivolgendosi ad un amico
Sevgili Anne / Baba,
어머니께/ 아버지께
Informale, rivolgendosi ai genitori
Sevgili Ali Amca,
작은 삼촌께
Informale, rivolgendosi ad un membro della famiglia
Merhaba Can,
안녕 수지야!
Informale, rivolgendosi ad un amico
Hey Can,
수지야!
Molto informale, rivolgendosi ad un amico
Can,
수지!
Informale, rivolgendosi ad un amico, diretto
Sevgilim / Canım,
나의 사랑 ... 에게
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Benim sevgili ...,
내가 제일 사랑하는 ... ,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Çok sevgili Can,
사랑하는 부인,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
E-postan için teşekkürler.
이메일을 보내주셔서 감사합니다.
Per rispondere alla corrispondenza
Senden tekrar haber almak güzeldi.
다시 소식을 듣게 되어 반갑습니다.
Per rispondere alla corrispondenza
Uzun süredir yazamadığım için üzgünüm.
너무 오랫동안 연락을 못해서 미안해.
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'
Haber almayalı çok uzun zaman oldu.
우리 연락을 안한지 너무 오래 됐다.
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'

E-mail - Parte centrale

Size ...'u söylemek için yazıyorum.
전해줄 소식이 있어서 편지를 써.
Quando si hanno notizie importanti
... plan yaptınız mı?
..관련 계획이 있으십니까?
Per inviare un invito a qualcuno o fissare un appuntamento
Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkürler.
...를 보내주셔서/ 초대해 주셔서/ 알려주셔서 감사합니다.
Per ringraziare qualcuno per aver inviato / invitato / allegato
Bildirdiğiniz / teklif ettiğiniz / yazdığınız için size çok minnettarım.
저에게 ...을 알려주셔서/ 제안해주셔서/ 글을 써주셔서 진심으로 감사드립니다.
Per ringraziare sinceramente qualcuno per averti raccontato qualcosa / offerto qualcosa / scritto qualcosa
Yazman / davet etmen / göndermen çok kibardı.
이렇게 글을 주시니/ 초대하여 주시니/ 보내주시니 정말 감사드립니다.
Per mostrare di aver sinceramente gradito qualcosa che ti è stato scritto / inviato
Bunu duyurmaktan çok memnunum ki ...
...를 알려주게 되어 기뻐!
Per annunciare buone notizie
...'u duyduğuma çok memnun olmuştum.
... 듣게 되어 기뻐
Per riferire informazioni o novità
Bunu söylemekten üzüntü duyuyorum ki ...
...를 알려주게 되어 유감이야.
Per riferire cattive notizie ad un amico
...'ı duyduğumda çok üzüldüm.
...를 듣게 되어 나도 가슴이 아파.
Per confortare un amico che ha ricevuto una brutta notizia
benim yeni websitemi ... adresinden ziyaret edebilirsen çok memnun kalırım.
..... 의 내 새 웹사이트를 한번 가봤으면 고맙겠어.
Quando vuoi invitare un amico a visitare il tuo nuovo sito web
Lütfen beni ... messenger'a ekle.
...여기서 나를 친구로 추가해줘요. 제 아이디는 ... 이에요.
Quando vuoi che un tuo amico aggiunga il tuo contatto in una chat o social network.

E-mail - Chiusura

...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle.
...에게도 제 안부를 전해주시고, 제가 많이 그리워 한다고 전해주세요.
Per dire a qualcuno che ti manca tramite un'altra persona
... sevgilerini gönderiyor.
...도 안부를 물어보십니다.
Per trasmettere i saluti di qualcun altro
...'ye benim selamımı söyle.
저를 대신해서 ...에게도 안부 전해주십시오.
Per salutare qualcuno tramite il destinatario dell'e-mail che stai scrivendo
Sizden tekrar haber almayı sabırsızlıkla bekliyorum.
곧 답장 받길 기대할게.
Quando si attendono notizie in risposta alla tua e-mail
En yakın zamanda cevabınızı bekliyorum.
곧 답장 써주십시오.
Diretto, quando si vuole ricevere un'e-mail in risposta
... olduğunda lütfen yaz bana.
...면 답장을 주십시오.
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
Daha fazla bilgin olduğunda bana da haber ver.
더 알고 계신것이 있으면 답장 주십시오.
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
Kendinize iyi bakın.
건강히 지내세요.
Quando si scrive a familiari o amici
Seni seviyorum.
사랑해요.
Per scrivere al proprio partner
En iyi dileklerimle,
좋은 하루 보내세요.
Informale, tra membri della famiglia, amici, colleghi
En iyi dileklerimle,
좋은 일들이 일어나길 바랍니다.
Informale, quando si scrive a familiari o amici
En derin saygılarımla,
내가 줄 수 있는 가장 큰 마음을 담아.
Informale, quando si scrive a familiari o amici
En iyi dileklerim sizinle,
사랑하는 마음 담아.
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Tüm sevgimle,
사랑하는 마음과 함께.
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Tüm sevgimle,
사랑과 함께 보냅니다.
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Çokça sevgiyle,
사랑하며, ... 보냅니다.
Informale, quando si scrive ai propri familiari