Polacco | Frasario - Corrispondenza | E-mail

E-mail - Apertura

Lieber Johannes,
Cześć Michale,
Informale, rivolgendosi ad un amico
Liebe(r) Mama / Papa,
Droga Mamo/Drogi Tato,
Informale, rivolgendosi ai genitori
Lieber Onkel Hieronymus,
Drogi Wujku,
Informale, rivolgendosi ad un membro della famiglia
Hallo Johannes,
Cześć Michale,
Informale, rivolgendosi ad un amico
Hey Johannes,
Hej Janku,
Molto informale, rivolgendosi ad un amico
Johannes,
Janku,
Informale, rivolgendosi ad un amico, diretto
Mein(e) Liebe(r),
Mój Drogi/Moja Droga,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Mein(e) Liebste(r),
Mój Najdroższy/Moja Najdroższa,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Liebster Johannes,
Najdroższy/Najdroższa,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Vielen Dank für Deine Email.
Dziękuję za Twojego maila.
Per rispondere alla corrispondenza
Ich habe mich gefreut, wieder von Dir zu hören.
Cieszę się, że się odezwałeś/-aś.
Per rispondere alla corrispondenza
Es tut mir leid, dass ich Dir so lange nicht mehr geschrieben habe.
Przepraszam, że nie pisałem/-am tak długo.
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'
Es ist sehr lange her, dass wir voneinander gehört haben.
Minęło sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu.
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'

E-mail - Parte centrale

Ich schreibe Dir, um Dir zu berichten, dass...
Piszę, by przekazać Ci...
Quando si hanno notizie importanti
Hast Du schon Pläne für...?
Czy masz już plany na...?
Per inviare un invito a qualcuno o fissare un appuntamento
Vielen Dank für die Zusendung / die Einladung / das Senden von...
Dziękuję bardzo za przesłanie/zaproszenie/załączenie...
Per ringraziare qualcuno per aver inviato / invitato / allegato
Ich bin Dir sehr dankbar für die Information / das Angebot / das Schreiben...
Jestem Ci bardzo wdzięczny za poinformowanie mnie/zaoferowanie mi/napisanie mi...
Per ringraziare sinceramente qualcuno per averti raccontato qualcosa / offerto qualcosa / scritto qualcosa
Es war wirklich nett von Dir, mir zu schreiben / mich einzuladen / mir ... zu schicken.
Jak miło, że do mnie napisałeś/mnie zaprosiłeś do/przesłałeś mi...
Per mostrare di aver sinceramente gradito qualcosa che ti è stato scritto / inviato
Ich freue mich, Dir zu berichten, dass...
Z przyjemnością powiadamiam, że...
Per annunciare buone notizie
Ich habe mich sehr gefreut, zu hören, dass...
Ucieszyłem się słysząc, że...
Per riferire informazioni o novità
Leider muss ich Dir berichten, dass...
Z przykrością piszę, że...
Per riferire cattive notizie ad un amico
Es tut mir so leid, zu erfahren, dass...
Tak przykro mi słyszeć, że...
Per confortare un amico che ha ricevuto una brutta notizia
Ich würde mich freuen, wenn Du Dir meine neue Website unter ... anschauen würdest.
Byłbym wdzieczny, gdyby mógł sprawdzić moją nową stronę internetową ...
Quando vuoi invitare un amico a visitare il tuo nuovo sito web
Bitte füge mich zum ...-Messenger hinzu. Mein Nutzername ist...
Proszę dodaj mnie na ... . Moja nazwa użytkownika to...
Quando vuoi che un tuo amico aggiunga il tuo contatto in una chat o social network.

E-mail - Chiusura

Liebe Grüße an... . Bitte richte ihnen aus, wie sehr ich sie vermisse.
Ucałuj ode mnie ... i przekaż im, jak bardzo za nimi tęsknię.
Per dire a qualcuno che ti manca tramite un'altra persona
... grüßt herzlich.
Pozdrowienia od...
Per trasmettere i saluti di qualcun altro
Bitte grüße... von mir.
Pozdrów ode mnie...
Per salutare qualcuno tramite il destinatario dell'e-mail che stai scrivendo
Ich freue mich, bald von Dir zu hören.
Czekam na Twoją odpowiedź.
Quando si attendono notizie in risposta alla tua e-mail
Schreib mir bitte bald zurück.
Odpisz szybko.
Diretto, quando si vuole ricevere un'e-mail in risposta
Bitte schreib mir zurück, wenn...
Odpisz, gdy...
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
Bitte benachrichtige mich, wenn Du mehr weisst.
Napisz, gdy będziesz miał jakieś nowe informacje.
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
Mach's gut.
Trzymaj się ciepło.
Quando si scrive a familiari o amici
Ich liebe Dich.
Kocham Cię.
Per scrivere al proprio partner
Herzliche Grüße
Pozdrawiam serdecznie,
Informale, tra membri della famiglia, amici, colleghi
Mit besten Grüßen
Pozdrawiam ciepło,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Beste Grüße
Serdecznie pozdrawiam,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Alles Gute
Ściskam,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Alles Liebe
Buziaki,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Alles Liebe
Ściskam serdecznie,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Alles Liebe
Mnóstwo buziaków,
Informale, quando si scrive ai propri familiari