Italiano | Frasario - Corrispondenza | E-mail

E-mail - Apertura

Lieber Johannes,
Caro Luca,
Informale, rivolgendosi ad un amico
Liebe(r) Mama / Papa,
Cari mamma e papà,
Informale, rivolgendosi ai genitori
Lieber Onkel Hieronymus,
Caro zio Flavio,
Informale, rivolgendosi ad un membro della famiglia
Hallo Johannes,
Ciao Matteo,
Informale, rivolgendosi ad un amico
Hey Johannes,
Ciao Matty!
Molto informale, rivolgendosi ad un amico
Johannes,
Luca,
Informale, rivolgendosi ad un amico, diretto
Mein(e) Liebe(r),
Tesoro,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Mein(e) Liebste(r),
Amore,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Liebster Johannes,
Amore mio,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Vielen Dank für Deine Email.
Grazie per la tua e-mail.
Per rispondere alla corrispondenza
Ich habe mich gefreut, wieder von Dir zu hören.
Che bello sentirti!
Per rispondere alla corrispondenza
Es tut mir leid, dass ich Dir so lange nicht mehr geschrieben habe.
Scusami per non averti scritto per così tanto tempo.
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'
Es ist sehr lange her, dass wir voneinander gehört haben.
È passato così tanto tempo dall'ultima volta.
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'

E-mail - Parte centrale

Ich schreibe Dir, um Dir zu berichten, dass...
Ti scrivo perché ho delle notizie importanti da darti.
Quando si hanno notizie importanti
Hast Du schon Pläne für...?
Hai già dei piani per...?
Per inviare un invito a qualcuno o fissare un appuntamento
Vielen Dank für die Zusendung / die Einladung / das Senden von...
Grazie per aver inviato / invitato / allegato...
Per ringraziare qualcuno per aver inviato / invitato / allegato
Ich bin Dir sehr dankbar für die Information / das Angebot / das Schreiben...
Ti ringrazio molto per avermi fatto sapere... / per avermi offerto... / per avermi scritto...
Per ringraziare sinceramente qualcuno per averti raccontato qualcosa / offerto qualcosa / scritto qualcosa
Es war wirklich nett von Dir, mir zu schreiben / mich einzuladen / mir ... zu schicken.
Sono felice di ricevere la tua lettera / il tuo invito / il tuo messaggio
Per mostrare di aver sinceramente gradito qualcosa che ti è stato scritto / inviato
Ich freue mich, Dir zu berichten, dass...
Sono felice di annunciarti che...
Per annunciare buone notizie
Ich habe mich sehr gefreut, zu hören, dass...
Sono davvero felice di sapere che...
Per riferire informazioni o novità
Leider muss ich Dir berichten, dass...
Mi dispiace molto doverti dire che...
Per riferire cattive notizie ad un amico
Es tut mir so leid, zu erfahren, dass...
Mi dispiace sapere che...
Per confortare un amico che ha ricevuto una brutta notizia
Ich würde mich freuen, wenn Du Dir meine neue Website unter ... anschauen würdest.
Dai un'occhiata al mio nuovo sito... e dimmi cosa ne pensi.
Quando vuoi invitare un amico a visitare il tuo nuovo sito web
Bitte füge mich zum ...-Messenger hinzu. Mein Nutzername ist...
Aggiungimi su... . Il mio contatto è...
Quando vuoi che un tuo amico aggiunga il tuo contatto in una chat o social network.

E-mail - Chiusura

Liebe Grüße an... . Bitte richte ihnen aus, wie sehr ich sie vermisse.
Porta i miei saluti a... e digli/dille che mi manca molto.
Per dire a qualcuno che ti manca tramite un'altra persona
... grüßt herzlich.
...ti manda i suoi saluti.
Per trasmettere i saluti di qualcun altro
Bitte grüße... von mir.
Salutami...
Per salutare qualcuno tramite il destinatario dell'e-mail che stai scrivendo
Ich freue mich, bald von Dir zu hören.
Scrivimi presto.
Quando si attendono notizie in risposta alla tua e-mail
Schreib mir bitte bald zurück.
Rispondimi presto.
Diretto, quando si vuole ricevere un'e-mail in risposta
Bitte schreib mir zurück, wenn...
Rispondimi non appena...
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
Bitte benachrichtige mich, wenn Du mehr weisst.
Scrivimi non appena sai qualcosa.
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
Mach's gut.
Stammi bene.
Quando si scrive a familiari o amici
Ich liebe Dich.
Ti amo.
Per scrivere al proprio partner
Herzliche Grüße
I migliori auguri
Informale, tra membri della famiglia, amici, colleghi
Mit besten Grüßen
Con i migliori auguri
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Beste Grüße
Cari saluti
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Alles Gute
Tante belle cose
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Alles Liebe
Un abbraccio,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Alles Liebe
Con tanto amore
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Alles Liebe
Tanti cari saluti
Informale, quando si scrive ai propri familiari