Cinese | Frasario - Corrispondenza | E-mail

E-mail - Apertura

Lieber Johannes,
亲爱的约翰,
Informale, rivolgendosi ad un amico
Liebe(r) Mama / Papa,
亲爱的妈妈/爸爸,
Informale, rivolgendosi ai genitori
Lieber Onkel Hieronymus,
亲爱的Jerome叔叔,
Informale, rivolgendosi ad un membro della famiglia
Hallo Johannes,
你好,约翰,
Informale, rivolgendosi ad un amico
Hey Johannes,
嘿,约翰,
Molto informale, rivolgendosi ad un amico
Johannes,
约翰,
Informale, rivolgendosi ad un amico, diretto
Mein(e) Liebe(r),
我亲爱的,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Mein(e) Liebste(r),
我最亲爱的,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Liebster Johannes,
最亲爱的约翰,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Vielen Dank für Deine Email.
谢谢您的邮件。
Per rispondere alla corrispondenza
Ich habe mich gefreut, wieder von Dir zu hören.
很高兴再次收到您的来信。
Per rispondere alla corrispondenza
Es tut mir leid, dass ich Dir so lange nicht mehr geschrieben habe.
对不起,这么久没有给你写信。
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'
Es ist sehr lange her, dass wir voneinander gehört haben.
自从我们上次联系已经过了很长时间了。
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'

E-mail - Parte centrale

Ich schreibe Dir, um Dir zu berichten, dass...
我给您写信是为了告诉您...
Quando si hanno notizie importanti
Hast Du schon Pläne für...?
你对...有什么计划吗?
Per inviare un invito a qualcuno o fissare un appuntamento
Vielen Dank für die Zusendung / die Einladung / das Senden von...
非常感谢发送/邀请/附上...
Per ringraziare qualcuno per aver inviato / invitato / allegato
Ich bin Dir sehr dankbar für die Information / das Angebot / das Schreiben...
非常谢谢您让我知道/为我提供/写信告诉我...
Per ringraziare sinceramente qualcuno per averti raccontato qualcosa / offerto qualcosa / scritto qualcosa
Es war wirklich nett von Dir, mir zu schreiben / mich einzuladen / mir ... zu schicken.
非常感谢您给我写信/邀请我/给我发...
Per mostrare di aver sinceramente gradito qualcosa che ti è stato scritto / inviato
Ich freue mich, Dir zu berichten, dass...
很高兴宣布...
Per annunciare buone notizie
Ich habe mich sehr gefreut, zu hören, dass...
听到...我非常高兴
Per riferire informazioni o novità
Leider muss ich Dir berichten, dass...
很遗憾地告诉你们...
Per riferire cattive notizie ad un amico
Es tut mir so leid, zu erfahren, dass...
听到...很遗憾
Per confortare un amico che ha ricevuto una brutta notizia
Ich würde mich freuen, wenn Du Dir meine neue Website unter ... anschauen würdest.
如果你能访问我的的新网站...,我将不胜感激。
Quando vuoi invitare un amico a visitare il tuo nuovo sito web
Bitte füge mich zum ...-Messenger hinzu. Mein Nutzername ist...
请在...上加我,我的用户名是...
Quando vuoi che un tuo amico aggiunga il tuo contatto in una chat o social network.

E-mail - Chiusura

Liebe Grüße an... . Bitte richte ihnen aus, wie sehr ich sie vermisse.
向...致以我的祝福并告诉他们我很想念他们。
Per dire a qualcuno che ti manca tramite un'altra persona
... grüßt herzlich.
...致上他/她的祝福。
Per trasmettere i saluti di qualcun altro
Bitte grüße... von mir.
代我向...问好。
Per salutare qualcuno tramite il destinatario dell'e-mail che stai scrivendo
Ich freue mich, bald von Dir zu hören.
我期待着尽快能收到您的回复。
Quando si attendono notizie in risposta alla tua e-mail
Schreib mir bitte bald zurück.
尽快回复。
Diretto, quando si vuole ricevere un'e-mail in risposta
Bitte schreib mir zurück, wenn...
当...,请回复我。
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
Bitte benachrichtige mich, wenn Du mehr weisst.
如果你有更多消息,请发送给我。
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
Mach's gut.
保重。
Quando si scrive a familiari o amici
Ich liebe Dich.
我爱你。
Per scrivere al proprio partner
Herzliche Grüße
衷心的祝福,
Informale, tra membri della famiglia, amici, colleghi
Mit besten Grüßen
致以最衷心的祝福,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Beste Grüße
最衷心的问候,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Alles Gute
一切顺利,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Alles Liebe
致以我的祝福,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Alles Liebe
衷心祝福,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Alles Liebe
衷心祝福,
Informale, quando si scrive ai propri familiari