Thailandese | Frasario - Corrispondenza | E-mail

E-mail - Apertura

Hej John,
ถึง จอห์น
Informale, rivolgendosi ad un amico
Hej mamma/pappa,
เรียนคุณพ่อคุณแม่
Informale, rivolgendosi ai genitori
Hej farbror/morbror Jerome,
เรียน คุณลุงเจอโรม
Informale, rivolgendosi ad un membro della famiglia
Hallå John,
สวัสดี จอห์น
Informale, rivolgendosi ad un amico
Hej John,
ว่าไง จอห์น
Molto informale, rivolgendosi ad un amico
John,
จอห์น
Informale, rivolgendosi ad un amico, diretto
Min älskling,
ถึงสุดที่รัก
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Raring,
ถึง สุดที่รัก
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Min käre John,
ถึงจอห์นที่รัก
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Tack för ditt mejl.
ขอบคุณสำหรับอีเมลของคุณ
Per rispondere alla corrispondenza
Det var roligt att du hörde av dig igen.
มันเป็นเรื่องน่ายินดีมากที่ได้ยินข่าวคราวจากคุณอีกครั้ง
Per rispondere alla corrispondenza
Jag är väldigt ledsen att jag inte skrivit på så länge.
ฉันเสียใจเป็นอย่างมากที่ฉันไม่ได้เขียนถึงคุณมานานมากแล้ว
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'
Det var så länge sen som vi var i kontakt med varandra.
มันเป็นเวลานานมากแล้วที่เราไม่ได้ติดต่อกัน
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'

E-mail - Parte centrale

Jag skriver för att berätta att ...
ฉันจะเขียนถึงคุณว่า...
Quando si hanno notizie importanti
Har ni några planer för ...?
คุณมีแผนสำหรับการไป...หรือยัง?
Per inviare un invito a qualcuno o fissare un appuntamento
Tack för att ni skickade / bjöd in / bifogade ...
ขอบคุณมากในการส่ง/เชิญชวน/แนบ...
Per ringraziare qualcuno per aver inviato / invitato / allegato
Jag är mycket tacksam för att ni lät mig veta / erbjöd mig / skrev till mig angående ...
ฉันรู้สึกดีอย่างมากที่บอกให้ฉันรู้/เอื้อ/เขียนถึง...
Per ringraziare sinceramente qualcuno per averti raccontato qualcosa / offerto qualcosa / scritto qualcosa
Det var så snällt av dig att skriva till mig / bjuda in mig / skicka mig ...
คุณใจดีมากที่เขียน/เชิญชวน/ส่งมาให้ฉัน
Per mostrare di aver sinceramente gradito qualcosa che ti è stato scritto / inviato
Jag är glad att kunna berätta att ...
ฉันดีใจที่จะประกาศว่า...
Per annunciare buone notizie
Jag är glad att höra att ...
ฉันยินดีอย่างมากที่ได้ยินว่า...
Per riferire informazioni o novità
Jag är så ledsen men jag måste berätta att ...
ฉันเสียใจที่ต้องบอกคุณว่า...
Per riferire cattive notizie ad un amico
Jag blev så ledsen då jag fick höra att ...
ฉันเสียใจมากที่ได้ยินว่า...
Per confortare un amico che ha ricevuto una brutta notizia
Jag skulle uppskatta det om du ville kolla in min nya hemsida ...
ฉันจะยินดีเป็นอย่างมากถ้าคุณจะเข้ามาดูในเว็บไซต์ของเราที่...
Quando vuoi invitare un amico a visitare il tuo nuovo sito web
Lägg till mig på ... messenger. Mitt användarnamn är ...
กรุณาเพิ่มฉันเข้ามาใน... ชื่อผู้ใช้ของฉันคือ...
Quando vuoi che un tuo amico aggiunga il tuo contatto in una chat o social network.

E-mail - Chiusura

Skicka hälsningar till ... och säg åt dem att jag saknar dem massor.
ส่งความรักของฉันไปให้...และบอกเขาว่าฉันคิดถึงเขามากแค่ไหน
Per dire a qualcuno che ti manca tramite un'altra persona
... hälsar.
...ส่งความรักของเขาและเธอมา
Per trasmettere i saluti di qualcun altro
Hälsa ... från mig.
ฝากสวัสดี...ให้ฉันด้วย
Per salutare qualcuno tramite il destinatario dell'e-mail che stai scrivendo
Jag ser fram emot att höra av dig snart.
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอที่จะได้ยินจากคุณอีกครั้ง
Quando si attendono notizie in risposta alla tua e-mail
Mejla mig så fort som möjligt.
จะติดต่อกลับไปอย่างเร็วที่สุด
Diretto, quando si vuole ricevere un'e-mail in risposta
Mejla mig gärna när ...
กรุณาเขียนกลับมาเมื่อ...
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
Mejla mig så fort du vet något mer.
กรุณาส่งข่าวสารมาให้ฉัน เมื่อคุณรู้อะไรเพิ่มเติม
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
Sköt om dig.
ขอให้โชคดีนะ
Quando si scrive a familiari o amici
Jag älskar dig.
ฉันรักคุณ
Per scrivere al proprio partner
Hälsningar,
ขอให้โชคดีนะ
Informale, tra membri della famiglia, amici, colleghi
Hjärtliga hälsningar,
ขอให้คุณโชคดี
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Hjärtligaste hälsningar,
ด้วยความเคารพอย่างสูง
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Jag önskar dig allt gott,
ด้วยความหวังดี
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Många kramar,
ด้วยความรัก
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Puss och kram,
ด้วยความรัก
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Kramisar,
ด้วยความรัก
Informale, quando si scrive ai propri familiari