Esperanto | Frasario - Corrispondenza | E-mail

E-mail - Apertura

Hej John,
Estimata John,
Informale, rivolgendosi ad un amico
Hej mamma/pappa,
Estimata Panjo/Paĉjo,
Informale, rivolgendosi ai genitori
Hej farbror/morbror Jerome,
Estimata Onklo Jerome,
Informale, rivolgendosi ad un membro della famiglia
Hallå John,
Saluton John,
Informale, rivolgendosi ad un amico
Hej John,
Saluton John,
Molto informale, rivolgendosi ad un amico
John,
John,
Informale, rivolgendosi ad un amico, diretto
Min älskling,
Mia kara,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Raring,
Mia kara,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Min käre John,
Estimata John,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Tack för ditt mejl.
Dankon pro via retpoŝto.
Per rispondere alla corrispondenza
Det var roligt att du hörde av dig igen.
Estis bona denove aŭdi de vi.
Per rispondere alla corrispondenza
Jag är väldigt ledsen att jag inte skrivit på så länge.
Mi tre bedaŭras, ke mi ne skribis dum tiom longa.
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'
Det var så länge sen som vi var i kontakt med varandra.
Estis tro longa, ke ni ne skribis.
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'

E-mail - Parte centrale

Jag skriver för att berätta att ...
Mi skribas por informi vin, ke...
Quando si hanno notizie importanti
Har ni några planer för ...?
Ĉu vi havas planojn por...?
Per inviare un invito a qualcuno o fissare un appuntamento
Tack för att ni skickade / bjöd in / bifogade ...
Dankon pro sendii / inviti / diri...
Per ringraziare qualcuno per aver inviato / invitato / allegato
Jag är mycket tacksam för att ni lät mig veta / erbjöd mig / skrev till mig angående ...
Mi estas tre dankema al vi por diri min / proponi min / skribi al mi...
Per ringraziare sinceramente qualcuno per averti raccontato qualcosa / offerto qualcosa / scritto qualcosa
Det var så snällt av dig att skriva till mig / bjuda in mig / skicka mig ...
Ĝi estis tiel afabla, ke vi skribas / invitas min / sendas min...
Per mostrare di aver sinceramente gradito qualcosa che ti è stato scritto / inviato
Jag är glad att kunna berätta att ...
Mi estas ĝojigita anonci, ke...
Per annunciare buone notizie
Jag är glad att höra att ...
Mi ĝojis aŭdi, ke...
Per riferire informazioni o novità
Jag är så ledsen men jag måste berätta att ...
Mi bedaŭras informi vin, ke...
Per riferire cattive notizie ad un amico
Jag blev så ledsen då jag fick höra att ...
Mi bedaŭras aŭdi tion...
Per confortare un amico che ha ricevuto una brutta notizia
Jag skulle uppskatta det om du ville kolla in min nya hemsida ...
Mi dankus, se vi kontrolus mian novan retejon ĉe...
Quando vuoi invitare un amico a visitare il tuo nuovo sito web
Lägg till mig på ... messenger. Mitt användarnamn är ...
Bonvolu aldoni min sur... mesaĝisto. Mia uzantnomo estas...
Quando vuoi che un tuo amico aggiunga il tuo contatto in una chat o social network.

E-mail - Chiusura

Skicka hälsningar till ... och säg åt dem att jag saknar dem massor.
Salutu al... kaj diru al ili kiel mi perdiĝas ilin.
Per dire a qualcuno che ti manca tramite un'altra persona
... hälsar.
...sendas lian/ŝian amon.
Per trasmettere i saluti di qualcun altro
Hälsa ... från mig.
Diru saluton al... por mi.
Per salutare qualcuno tramite il destinatario dell'e-mail che stai scrivendo
Jag ser fram emot att höra av dig snart.
Mi antaŭĝuas aŭdi de vi baldaŭ.
Quando si attendono notizie in risposta alla tua e-mail
Mejla mig så fort som möjligt.
Reskribu baldaŭ.
Diretto, quando si vuole ricevere un'e-mail in risposta
Mejla mig gärna när ...
Skribu reen kiam...
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
Mejla mig så fort du vet något mer.
Sendu al mi sciigon, kiam vi scias ion pli.
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
Sköt om dig.
Atentu.
Quando si scrive a familiari o amici
Jag älskar dig.
Mi amas vin.
Per scrivere al proprio partner
Hälsningar,
Ĉion bonan,
Informale, tra membri della famiglia, amici, colleghi
Hjärtliga hälsningar,
Ĉion bonan,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Hjärtligaste hälsningar,
Ĉion bonan,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Jag önskar dig allt gott,
Ĉion bonan,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Många kramar,
Ĉiu mia amo,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Puss och kram,
Multe da amo,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Kramisar,
Multa amo,
Informale, quando si scrive ai propri familiari