Ungherese | Frasario - Corrispondenza | E-mail

E-mail - Apertura

Дорогой Иван,
Kedves John!
Informale, rivolgendosi ad un amico
Дорогая мама/папа
Kedves Anya / Apa!
Informale, rivolgendosi ai genitori
Дорогой дядя Петя,
Kedves Jerome bácsi!
Informale, rivolgendosi ad un membro della famiglia
Привет, Иван,
Szia John!
Informale, rivolgendosi ad un amico
Здорово, Иван,
Szia John!
Molto informale, rivolgendosi ad un amico
Иван,
John!
Informale, rivolgendosi ad un amico, diretto
Любимый (ая),
Kedvesem / Drágám!
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Дорогой мой...
Drágám / Édesem / Kedvesem!
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Милый Иван,
Drága John!
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Спасибо за E-mail.
Köszönöm az e-mailedet.
Per rispondere alla corrispondenza
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
Jó volt újra hallani felőled.
Per rispondere alla corrispondenza
Извини, что так долго не писал(а)
Nagyon sajnálom, hogy olyan sokáig nem írtam.
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'
Мы так давно не общались
Olyan régóta nem beszéltünk.
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'

E-mail - Parte centrale

Пишу вам, чтобы сообщить, что...
Azért írok, hogy elmondjam...
Quando si hanno notizie importanti
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
Van már programod...?
Per inviare un invito a qualcuno o fissare un appuntamento
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
Nagyon köszönöm, hogy elküldted / meghívtál / csatoltad ...
Per ringraziare qualcuno per aver inviato / invitato / allegato
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
Nagyon hálás vagyok, hogy elmondtad / felajánlottad / megírtad ...
Per ringraziare sinceramente qualcuno per averti raccontato qualcosa / offerto qualcosa / scritto qualcosa
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
Nagyon kedves volt tőled, hogy írtál / meghívtál / elküldted...
Per mostrare di aver sinceramente gradito qualcosa che ti è stato scritto / inviato
С удовольствием сообщаю, что...
Örömmel tudatom .../ Örömmel jelentem be, hogy ...
Per annunciare buone notizie
Я был рад услышать, что...
Örömmel hallottam, hogy ...
Per riferire informazioni o novità
К сожалению, должен вам сообщить, что...
Sajnálattam kell értesítenem téged, hogy...
Per riferire cattive notizie ad un amico
Я так сожалею о...
Sajnálattal hallottam, hogy...
Per confortare un amico che ha ricevuto una brutta notizia
Был бы тебе благодарен, если зайдешь на мой новый веб-сайт на странице...
Nagyon örülnék, ha megnéznéd az új honlapomat a ...
Quando vuoi invitare un amico a visitare il tuo nuovo sito web
Добавь меня в свои друзья на ...., пожалуйста. Мой ник ...
Kérlek adj hozzá / jelölj be ... A felhasználónevem ...
Quando vuoi che un tuo amico aggiunga il tuo contatto in una chat o social network.

E-mail - Chiusura

Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
Add át üdvözletemet ... és mondd meg neki, hogy nagyon hiányzik /hiányoznak.
Per dire a qualcuno che ti manca tramite un'altra persona
...тоже шлет приветы.
... üdvözletét küldi.
Per trasmettere i saluti di qualcun altro
Передай ... привет от меня.
Add át üdvözletemet ....
Per salutare qualcuno tramite il destinatario dell'e-mail che stai scrivendo
Надеюсь на скорый ответ.
Várom válaszodat.
Quando si attendono notizie in risposta alla tua e-mail
Ответь как можно скорее
Írj vissza hamar.
Diretto, quando si vuole ricevere un'e-mail in risposta
Напиши, если/когда...
Írj, ha ...
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
Írj, amint többet tudsz.
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
Береги себя.
Vigyázz magadra.
Quando si scrive a familiari o amici
Я тебя люблю.
Szeretlek.
Per scrivere al proprio partner
С наилучшими пожеланиями
Legjobbakat!
Informale, tra membri della famiglia, amici, colleghi
С наилучшими пожеланиями,
Kívánom a legjobbakat!
Informale, quando si scrive a familiari o amici
С уважением..
Üdvözlettel,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Всего наилучшего,
Legjobbakat!
Informale, quando si scrive a familiari o amici
С любовью,
Szeretettel,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Я вас люблю,
Szeretettel,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Люблю,
Sok puszi, / Szeretettel,
Informale, quando si scrive ai propri familiari