Nederlandese | Frasario - Corrispondenza | E-mail

E-mail - Apertura

Дорогой Иван,
Beste Jan
Informale, rivolgendosi ad un amico
Дорогая мама/папа
Beste mama / papa
Informale, rivolgendosi ai genitori
Дорогой дядя Петя,
Beste oom Jeroen
Informale, rivolgendosi ad un membro della famiglia
Привет, Иван,
Hallo Jan
Informale, rivolgendosi ad un amico
Здорово, Иван,
Hoi Jan
Molto informale, rivolgendosi ad un amico
Иван,
Jan
Informale, rivolgendosi ad un amico, diretto
Любимый (ая),
Lieve ...
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Дорогой мой...
Liefste ...
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Милый Иван,
Lieve Jan
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Спасибо за E-mail.
Hartelijk dank voor jouw e-mail.
Per rispondere alla corrispondenza
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
Ik vond het erg leuk van jou te horen.
Per rispondere alla corrispondenza
Извини, что так долго не писал(а)
Het spijt me dat ik je al zo lang niet meer heb geschreven.
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'
Мы так давно не общались
Het is zo lang geleden dat we voor het laatst contact hadden.
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'

E-mail - Parte centrale

Пишу вам, чтобы сообщить, что...
Ik schrijf je, om jou te vertellen dat ...
Quando si hanno notizie importanti
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
Heb je al plannen voor ...?
Per inviare un invito a qualcuno o fissare un appuntamento
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
Hartelijk dank voor het sturen / uitnodigen / toesturen ...
Per ringraziare qualcuno per aver inviato / invitato / allegato
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
Ik ben je zeer dankbaar voor de informatie / het voorstel / de e-mail ...
Per ringraziare sinceramente qualcuno per averti raccontato qualcosa / offerto qualcosa / scritto qualcosa
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
Het was erg aardig van je om mij te schrijven / uit te nodigen / toe te sturen ...
Per mostrare di aver sinceramente gradito qualcosa che ti è stato scritto / inviato
С удовольствием сообщаю, что...
Ik ben verheugd om aan te kondigen dat ...
Per annunciare buone notizie
Я был рад услышать, что...
Ik was erg blij om te horen dat ...
Per riferire informazioni o novità
К сожалению, должен вам сообщить, что...
Helaas moet ik je melden dat ...
Per riferire cattive notizie ad un amico
Я так сожалею о...
Het spijt me te moeten horen dat ...
Per confortare un amico che ha ricevuto una brutta notizia
Был бы тебе благодарен, если зайдешь на мой новый веб-сайт на странице...
Ik zou het zeer waarderen, wanneer je mijn nieuwe website zou bekijken op ...
Quando vuoi invitare un amico a visitare il tuo nuovo sito web
Добавь меня в свои друзья на ...., пожалуйста. Мой ник ...
Zou je mij willen toevoegen op ... messenger. Mijn gebruikersnaam is ...
Quando vuoi che un tuo amico aggiunga il tuo contatto in una chat o social network.

E-mail - Chiusura

Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
Doe de groeten aan ... en vertel hen dat ik ze erg mis.
Per dire a qualcuno che ti manca tramite un'altra persona
...тоже шлет приветы.
... doet jou de groeten.
Per trasmettere i saluti di qualcun altro
Передай ... привет от меня.
Doe ... de groeten namens mij.
Per salutare qualcuno tramite il destinatario dell'e-mail che stai scrivendo
Надеюсь на скорый ответ.
Ik hoop snel van jou te horen.
Quando si attendono notizie in risposta alla tua e-mail
Ответь как можно скорее
Schrijf me snel terug.
Diretto, quando si vuole ricevere un'e-mail in risposta
Напиши, если/когда...
Schrijf me snel terug wanneer ...
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
Laat me weten, wanneer je iets meer weet.
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
Береги себя.
Het ga je goed.
Quando si scrive a familiari o amici
Я тебя люблю.
Ik hou van je.
Per scrivere al proprio partner
С наилучшими пожеланиями
Hartelijke groeten,
Informale, tra membri della famiglia, amici, colleghi
С наилучшими пожеланиями,
Met hartelijke groeten,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
С уважением..
Groeten,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Всего наилучшего,
Groeten,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
С любовью,
Liefs,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Я вас люблю,
Liefs,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Люблю,
Liefs,
Informale, quando si scrive ai propri familiari