Hindi | Frasario - Corrispondenza | E-mail

E-mail - Apertura

Дорогой Иван,
प्यारे मित्र रहीम
Informale, rivolgendosi ad un amico
Дорогая мама/папа
प्यारे माता पिता,
Informale, rivolgendosi ai genitori
Дорогой дядя Петя,
प्रीय चाचा जी,
Informale, rivolgendosi ad un membro della famiglia
Привет, Иван,
कैसे हो जय,
Informale, rivolgendosi ad un amico
Здорово, Иван,
ओय राहुल!
Molto informale, rivolgendosi ad un amico
Иван,
रीमा,
Informale, rivolgendosi ad un amico, diretto
Любимый (ая),
मेरे प्यारे...,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Дорогой мой...
मेरी प्यारी...,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Милый Иван,
प्यारी नीना,
Informale, rivolgendosi ad una persona amata (fidanzato, fidanzata, partner, ecc...)
Спасибо за E-mail.
आपके मेल के लिए धन्यवाद.
Per rispondere alla corrispondenza
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
तम्हारी ख़बर सुनकर खुशी हुई.
Per rispondere alla corrispondenza
Извини, что так долго не писал(а)
इतने देर तक न लिखने के लिए माफी माँगता हूँ.
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'
Мы так давно не общались
कितने दिन बीत गए हमारी बात-चीत होकर.
Scrivendo ad un amico con il quale non si hanno contatti da un po'

E-mail - Parte centrale

Пишу вам, чтобы сообщить, что...
मैं तुम्हे यह बताना चाहता/चाहती हूँ कि,...
Quando si hanno notizie importanti
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
क्या तुम... के दिन कुछ कर रहे हो?
Per inviare un invito a qualcuno o fissare un appuntamento
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
निमंत्रण के लिए/जानकारी के लिए धन्यवाद.
Per ringraziare qualcuno per aver inviato / invitato / allegato
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
... के बारे मे बताने के लिए/ देने के लिए धन्यवाद.
Per ringraziare sinceramente qualcuno per averti raccontato qualcosa / offerto qualcosa / scritto qualcosa
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
आपके पत्र/निमंत्रण के लिए धन्यवाद.
Per mostrare di aver sinceramente gradito qualcosa che ti è stato scritto / inviato
С удовольствием сообщаю, что...
मुझे यह बताकर बहुत खुशी हो रही है कि...
Per annunciare buone notizie
Я был рад услышать, что...
मुझे यह सुनकर बड़ी खुशी हुई कि...
Per riferire informazioni o novità
К сожалению, должен вам сообщить, что...
मुझे यह बताकर दुख हो रहा है कि...
Per riferire cattive notizie ad un amico
Я так сожалею о...
मुझे यह सुनकर दुख हुआ कि...
Per confortare un amico che ha ricevuto una brutta notizia
Был бы тебе благодарен, если зайдешь на мой новый веб-сайт на странице...
मुझे अच्छा लगेगा अगर तुम मेरे नए वेबसाईट पर जाओगे तो...
Quando vuoi invitare un amico a visitare il tuo nuovo sito web
Добавь меня в свои друзья на ...., пожалуйста. Мой ник ...
... मेसेंजर पर मुझे ऐड कीजिए. मेरा यूझरनेम है...
Quando vuoi che un tuo amico aggiunga il tuo contatto in una chat o social network.

E-mail - Chiusura

Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
... की बहुत याद आती है. उनको मेरा प्यार देना.
Per dire a qualcuno che ti manca tramite un'altra persona
...тоже шлет приветы.
...अपना प्यार भेजता/भेजती है.
Per trasmettere i saluti di qualcun altro
Передай ... привет от меня.
... को मेरा प्रणाम/प्यार.
Per salutare qualcuno tramite il destinatario dell'e-mail che stai scrivendo
Надеюсь на скорый ответ.
आशा है कि आपका जवाब जल्द से जल्द मिले.
Quando si attendono notizie in risposta alla tua e-mail
Ответь как можно скорее
जल्द ही जवाब लिखना.
Diretto, quando si vuole ricevere un'e-mail in risposta
Напиши, если/когда...
... हो, तो मुझे जरूर लिखना.
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
जब तुम्हे और कुछ पता चले तो मुझे खबर भजना.
Quando si desidera ricevere una risposta solo se si hanno informazioni da comunicare
Береги себя.
अपना खयाल रखना.
Quando si scrive a familiari o amici
Я тебя люблю.
तुम्हारा अपना/तम्हारी अपनी
Per scrivere al proprio partner
С наилучшими пожеланиями
शुभकामनाएं,
Informale, tra membri della famiglia, amici, colleghi
С наилучшими пожеланиями,
शुभकामनाएं,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
С уважением..
शुभकामनाएं,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Всего наилучшего,
मेरी शुभकामनाएं तुम्हारे सथ है.
Informale, quando si scrive a familiari o amici
С любовью,
ढेर सारा प्यार,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Я вас люблю,
ढेर सारा प्यार,
Informale, quando si scrive a familiari o amici
Люблю,
आपका अपना/आपकी अपनी,
Informale, quando si scrive ai propri familiari